-
(单词翻译:双击或拖选)
Jack Frost—he is with us again; 霜先生——他又来拜访了。
He comes every winter, you know; 每年冬天他如期而至,你知道。
And we welcome the ice and the snow. 张开双臂把冰雪拥抱!
Jack Frost plays a rough sort of game With the children wherever he goes; 霜先生不论见到哪里的孩子,都跟他们玩一种疼痛的游戏,
He pinches their cheeks, 又拧脸蛋,
Their noses he tweaks, 又掐鼻子,
And he treads on their ten little toes. 还把十个小脚趾都踩上一记。
Jack Frost makes the ground rather hard. 霜先生让地面冻得硬邦邦,
Jack Frost lays his hand on the pond, 霜先生把手放在池塘水面,
And turns it to glittering ice; 水面就变成冰面,闪闪发光;
And the whole world is jolly and nice. 全世界欢声笑语,不停荡漾。
Jack Frost—he is sure to be found Where the sleigh-bells are tinkling7 dear, 霜先生,哪里有铃儿叮当响,哪里就肯定能把他找到,
As the horses, so strong, Canter gaily8 along, While the lads give a shout and a cheer 膘肥体壮的马儿,快活地一路奔来,小伙子们欢呼喊叫
Jack Frost, you are welcome again; 霜先生,欢迎你再次光临,
Of pleasures you bring us a store; 给我们带来无数的快乐
But be mild as you can, O you fierce little man! 严厉的小个子,可尽量温和一点儿,
When you visit the feeble and poor. 当你去穷苦人家里作客!
点击收听单词发音
1 jack | |
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|
2 hardy | |
adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的 | |
参考例句: |
|
|
3 clatter | |
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声 | |
参考例句: |
|
|
4 puffs | |
n.吸( puff的名词复数 );(烟斗或香烟的)一吸;一缕(烟、蒸汽等);(呼吸或风的)呼v.使喷出( puff的第三人称单数 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
5 spout | |
v.喷出,涌出;滔滔不绝地讲;n.喷管;水柱 | |
参考例句: |
|
|
6 glide | |
n./v.溜,滑行;(时间)消逝 | |
参考例句: |
|
|
7 tinkling | |
n.丁当作响声 | |
参考例句: |
|
|
8 gaily | |
adv.欢乐地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|