英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【双语有声阅读】回答 Answers

时间:2016-07-06 02:28来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Answers — Bei Dao
 
回答——北岛
 
Cruelty is the ID pass of the cruel,
卑鄙是卑鄙者的通行证,
honesty the grave stone of the honest.
高尚是高尚者的墓志铭,
Look, in the sky plated gold,
看吧,在那镀金的天空中,
crooked1 reflections of all the dead float around.
飘满了死者弯曲的倒影。
The glacial epoch2 is over,
冰川纪过去了,
so why is there ice everywhere?
为什么到处都是冰凌?
Good Hope was rounded a long time ago,
好望角发现了,
so where are these thousands of boats racing3 on the Dead Sea?
为什么死海里千帆相竞?
I came into this world
我来到这个世界上,
with only blank pages, rope and my fingers;
只带着纸、绳索和身影,
therefore, before final judgements are given,
为了在审判之前,
I need to speak in all the voices of the defendants4.
宣读那些被判决的声音。
Just let me say, world,
告诉你吧,世界
I—don't—believe!
我——不——相——信!
If a thousand challengers are under your feet
纵使你脚下有一千名挑战者,
count me as challenger one-thousand-and-one.
那就把我算作第一千零一名。
I don't believe the sky is always blue;
我不相信天是蓝的,
I don't believe it was thunder echoing;
我不相信雷的回声,
I don't believe all dreaming is false;
我不相信梦是假的,
I don't believe the dead cannot bring judgement.
我不相信死无报应。
If the sea is doomed5 someday to break its levees
如果海洋注定要决堤,
my heart must flood with all the bitter waters.
就让所有的苦水都注入我心中,
If the land is destined6 to form the hills again,
如果陆地注定要上升,
let real human beings learn to choose the higher ground.
就让人类重新选择生存的峰顶。
The latest, favorable turnings, the twinkling stars
新的转机和闪闪星斗,
studding the naked sky,
正在缀满没有遮拦的天空。
are pictographs five-thousand years old.
那是五千年的象形文字,
They are the eyes of the future staring at us now.
那是未来人们凝视的眼睛。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
2 epoch riTzw     
n.(新)时代;历元
参考例句:
  • The epoch of revolution creates great figures.革命时代造就伟大的人物。
  • We're at the end of the historical epoch,and at the dawn of another.我们正处在一个历史时代的末期,另一个历史时代的开端。
3 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
4 defendants 7d469c27ef878c3ccf7daf5b6ab392dc     
被告( defendant的名词复数 )
参考例句:
  • The courts heard that the six defendants had been coerced into making a confession. 法官审判时发现6位被告人曾被迫承认罪行。
  • As in courts, the defendants are represented by legal counsel. 与法院相同,被告有辩护律师作为代表。 来自英汉非文学 - 政府文件
5 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
6 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴