-
(单词翻译:双击或拖选)
Diane. Diane didn't always think things through
黛安考虑事情不够周全
Arguably one of the brightest minds on the planet
她可是世上最聪明的人之一
Good luck going down that road
可这为她带来了什么呢
And what do you think she'd say if she saw how her child is living now?
如果她看到孩子住在这种地方 她会怎么说
Do you honestly think she'd be pleased?
你真以为她会满意吗
That she's living a somewhat normal life? Yes, I do
看着孩子过着平常的生活 她当然满意
She's not normal. And treating her as such is negligence1 on a grand scale
她不是平常的孩子 把她当成平常的孩子是你的重大过失
I know your heart's in the right place on this
我知道你是出于好心
But you are denying the girl her potential. You are.. I can provide for her. I can enrich her life
但你这是耽误了她的潜力 我可以提供给她 我可以丰富她的人生
Oh, come on, Evelyn. You're gonna take that girl, you're gonna bury her in tutors
得了吧 伊芙琳 你要把她带走让她上无数的学习班
then you're gonna loan her out to some think tank
然后让她去某个研究机构工作
where she can talk nontrivial zeros with a bunch of old Russian guys for the rest of her life
让她一辈子跟一群俄国老头子谈论非平凡零点
And you'd bury her under a rock
而你会埋没她
Look, I don't expect you to understand the price you have to pay for greatness
你不明白要成为伟人 都是要付出代价的
Oh, I do. That's why I have Mary in the first place
我明白 否则玛丽也就不会归我抚养了
That's uncalled for
没必要说这种话吧
Your sister had a laundry list of problems
你姐姐有很多问题
She could have solved NavierStokes and gone down in history
她本来有希望解决纳维尔斯托克斯方程 青史留名
as one of the greatest mathematicians of all time
成为史上最伟大的数学家之一
But she didn't because she couldn't finish
可她没有 因为她没能做下去
1 negligence | |
n.疏忽,玩忽,粗心大意 | |
参考例句: |
|
|