-
(单词翻译:双击或拖选)
Before starting our tour of______, I'd like to give you some historical facts that might help you______what you see today even more. Monticello was the very much loved home of Thomas Jefferson for over fifty years. Jefferson, who was, of course, President, was also a great reader and language______. He read widely on different subjects, including architecture. He wasn't formally trained in architecture, but as a result of his study and observation of other buildings, he was able to help design and build the house. He chose the site himself, naming the______"Monticello," which means "little mountain" in Italian. In fact, many of the ideas behind the design also came from the Italian architect Andrea Palladio, who lived in the sixteenth century and who had a great influence on the architecture ofEngland. Jefferson, however, ignored one of Palladio's principles, that is, not to build in a high place. Monticello's______made the transportation of what was needed at the house—for example, food—especially difficult. But the view from the estate1 would not be as______if Jefferson had followed Palladio's advice; there really is no boundary between the house and the nature around it, and so Jefferson was able to look out on his beloved2 state of Virginia from his wonderful______. Now we'll go on to Jefferson's library.
【填空答案】
Monticello: 蒙提切娄
appreciate: v. to understand how good or useful someone or something is 欣赏,赏识,鉴赏
enthusiast3: n. [C]someone who is very interested in a particular activity or subject 热衷于…的人
estate: n. [C]a large area of land in the country, usually with one large house on it and one owner (在乡村附有宅地的)一大片私有土地,庄园
elevation4: n. [singular]a height above the level of the sea 海拔
spectacular5: adj. very impressive6 and exciting 壮观的,精彩的,引人注目的
vantagepoint: a good position from which you can see something (能观察某物的)有利位置
【听力原文】
Before starting our tour of Monticello, I'd like to give you some historical facts that might help you appreciate what you see today even more.
Monticello was the very much loved home of Thomas Jefferson for over fifty years. Jefferson, who was, of course, President, was also a great reader and language enthusiast. He read widely on different subjects, including architecture. He wasn't formally trained in architecture, but as a result of his study and observation of other buildings, he was able to help design and build the house. He chose the site himself, naming the estate "Monticello," which means "little mountain" in Italian. In fact, many of the ideas behind the design also came from the Italian architect Andrea Palladio, who lived in the sixteenth century and who had a great influence on the architecture of England.
Jefferson, however, ignored one of Palladio's principles --- that is, not to build in a high place. Monticello's elevation made the transportation of what was needed at the house --- for example, food --- especially difficult. But the view from the estate would not be as spectacular if Jefferson had followed Palladio's advice; there really is no boundary between the house and the nature around it, and so Jefferson was able to look out on his beloved state of Virginia from his wonderful vantage point.
Now we'll go on to Jefferson's library.
【参考译文】
蒙蒂塞洛之旅开始之前,我想给你一些历史事实,可能会帮助你明白你今天看到的更。五十多年来,蒙蒂塞洛是非常爱家托马斯·杰斐逊。杰斐逊,谁是总统,当然,也是一个伟大的读者和语言爱好者。他广泛阅读不同科目,包括建筑。他没有正式的培训架构,但作为他的研究结果和其他建筑物的观察,他是能够帮助设计和建造的房子。他选择了自己网站,命名地产“蒙蒂塞洛”,这意味着在意大利的“小山峰”。事实上,许多设计背后的思想也来自意大利建筑师Andrea Palladio的,谁住在十六世纪,对英格兰的架构有很大的影响。然而,杰斐逊,忽略Palladio的原则之一---也就是说,没有建立在一个高的地方。蒙蒂塞洛的海拔交通房子需要什么---例如,食品---特别困难。但是,来自地产的看法不会是为壮观如果杰斐逊曾跟随Palladio的意见;有真的是没有的房子和它周围的性质之间的边界,并让杰斐逊是能来看看他的弗吉尼亚心爱的状态,从他的奇妙的高度点。现在,我们将继续杰弗逊的图书馆。
1 estate | |
n.所有地,地产,庄园;住宅区;财产,资产 | |
参考例句: |
|
|
2 beloved | |
adj./n.受爱戴的,敬爱的;爱人,被心爱的人 | |
参考例句: |
|
|
3 enthusiast | |
n.热心人,热衷者 | |
参考例句: |
|
|
4 elevation | |
n.高度;海拔;高地;上升;提高 | |
参考例句: |
|
|
5 spectacular | |
adj.引人注目的,出色的,与众不同的 | |
参考例句: |
|
|
6 impressive | |
adj.给人深刻印象的,感人的 | |
参考例句: |
|
|