英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 - 赖斯:美印不久将签署民用核协议

时间:2011-06-03 06:15来源:互联网 提供网友:jackdj21   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   U.S. Secretary of State, Condoleezza Rice, on a visit to India, says a landmark1 civil nuclear agreement between the United States and India will be concluded soon. However the two countries did not sign the deal during her visit. The deal will overturn a three-decade ban on civil nuclear trade with India.

  正在印度访问的美国国务卿赖斯说,美国和印度之间具有里程碑意义的民用核协定不久将签署。但是两国没有在赖斯访问期间签署这一协定。这个协定将结束执行了30年的不得与印度进行民用核贸易的禁令。
  Secretary Rice said in New Delhi Saturday that the civil nuclear agreement between the two countries will be signed into law "very soon" by President Bush.
  美国国务卿赖斯星期六在新德里说,两国之间的这项民用核协定“不久”将由布什总统签署成为法律。
  The landmark deal received the approval of the U.S. Congress recently, paving the way for the two countries to finalize2 the agreement, and open up civil nuclear trade between them.
  这一具有里程碑意义的协定最近得到美国国会批准,为两国最后敲定这一协定和开启两国之间的民用核贸易铺平了道路。
  The pact3 was expected to be signed by the two countries during Secretary Rice's visit to the Indian capital, but that did not happen.
  人们曾经预计两国会在赖斯访问印度首都期间签署这项协议,但是并没有实现。
  Secretary Rice says administrative4 details remain to be resolved before the signing. But she called it "a done deal."
  赖斯说,在签署协定之前,还有行政方面的细节需要解决。但是她说,协定“已经成定局”。
  "It is a matter of signing that agreement, and so I don't anyone to think that we have open issues. We in fact don't have open issues. These are administrative matters of signing agreements," he said.
  赖斯说:“现在只是签署的问题,所以我不想让人们认为我们还有没解决的问题。我们实际上没有尚待解决的问题。这些只是签署协定的行政方面的问题。”
  After holding talks with her Indian counterpart, Pranab Mukherjee, Secretary Rice said the deal gives a new platform for cooperation in energy matters between the two countries.
  赖斯在和印度外长会谈之后说,这项协定为两国在能源事务上合作提供了一个新的平台。
  The nuclear deal will allow American companies to sell nuclear fuel, reactors5 and technology to India.
  这项核协定允许美国公司向印度出售核燃料、核反应堆与核技术。
  She also expressed optimism about future friendship between the two countries, saying the United States enjoys one of the "broadest relations" with India. She said the nuclear deal will trigger an expansion of their ties.
  赖斯还对两国未来的友好关系表示乐观,她说,美国和印度之间存在一种“最广泛的关系”。她说,这项核协定将推动两国关系扩大。
  Indian Foreign Minister Pranab Mukherjee expressed satisfaction with the agreement, saying it will help the country's quest for development.
  印度外长慕吉克对协定表示满意。他说,协定将帮助印度加快发展。
  "It is this agreement which has opened the door for India for international nuclear commerce. What India and the United States are doing today has direct benefits to our people, and assist India's efforts to develop," he said.
  慕吉克说:“这项协定开启了印度从事国际核商业的大门。印度和美国今天做的事情让我们的人民直接获益,而且有助于印度的发展工作。”
  India and the United States first announced their intention to pursue nuclear cooperation in 2005. The pact went ahead despite strong political opposition6 in India. Communist parties and the main opposition Bharatiya Janata Party say it will bring the country's foreign policy too much under American influence.
  印度和美国2005年首次宣布进行核合作的意愿。尽管在印度政界的反对声浪很高,但是双方还是达成了协议。
  India was banned from civil nuclear trade since 1974, when it first conducted nuclear tests. New Delhi has not signed the Nuclear Non Proliferation Treaty. Critics of the deal say giving India access to nuclear technology will undermine efforts to control the spread of nuclear weapons.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 landmark j2DxG     
n.陆标,划时代的事,地界标
参考例句:
  • The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
  • The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
2 finalize otRzVH     
v.落实,定下来
参考例句:
  • Let us finalize tonight.让我们今天晚上干完
  • 。At the same time,industrial designers work with engineers to finalize components and assembly.同时,工业设计师和工程师一道来完成部件和组装部分的工作。
3 pact ZKUxa     
n.合同,条约,公约,协定
参考例句:
  • The two opposition parties made an electoral pact.那两个反对党订了一个有关选举的协定。
  • The trade pact between those two countries came to an end.那两国的通商协定宣告结束。
4 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
5 reactors 774794d45796c1ac60b7fda5e55a878b     
起反应的人( reactor的名词复数 ); 反应装置; 原子炉; 核反应堆
参考例句:
  • The TMI nuclear facility has two reactors. 三哩岛核设施有两个反应堆。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • The earliest production reactors necessarily used normal uranium as fuel. 最早为生产用的反应堆,必须使用普通铀作为燃料。
6 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴