英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:12、科学家研制奔跑如猎豹的机器人

时间:2015-02-09 06:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

科学家研制奔跑如猎豹的机器人

Scientists have been experimenting with four-legged robots for years, trying to see if they could be used as pack animals for carrying heavy loads over a difficult terrain1. But the machine's power requirements limited their potential. That's changed, with a running robot designed by a group of engineers at Massachusetts Institute of Technology that operates on batteries rather than heavy gasoline-powered engines.

科学工作者多年来一直在研究有四肢的机器人,他们希望这些拥有较好负重能力的机器人能够“当牛做马”,在复杂的地面条件下运送货物。但机器人本身对于动力的要求限制了它们的发展。这个情况目前取得了突破。麻省理工学院(MIT)的一组工程师设计出了一个能够跑动的猎豹机器人。有别于传统笨重的汽油引擎,这种机器人靠电池运行。

Scientists say their robots will soon be able to run like cheetahs2.

科研人员说,他们的机器人不久之后就能像猎豹一样奔跑。

But for now, the different technologies that will bring them closer to everyday life are still being tested.

但目前为止,科学家们仍在测试各种科技方法使它们能早日贴近我们的生活。

One of the obstacles continues to be power consumption. These complicated machines are still relatively3 heavy and their numerous motors require a lot of energy to run.

动力仍是一个制约因素。相较于现有动力,这些精密的机械仍然太重了,并且众多的小马达运转起来也要消耗大量能量。

The most powerful among them are either tethered to a power source or have a gasoline-powered generator4 onboard.

动力最强劲的机器人要么用电线与电源相连,要么携带着一个汽油发动机。

But engineers at the Massachusetts Institute of Technology have designed a 30-kilogram cheetah-like robot that is light enough to run on batteries.

但麻省理工学院的工程师们设计出了一种30公斤重、状如猎豹的机器人。它轻到可以靠电池运行。

“This robot can actually jump 40 centimeters high and it can land very safely and then it can run, sprint5, because of the special, motor technology we developed,” said Sangbae Kim, director of MIT Biomimetics Robotic Lab. 

麻省理工学院仿生机器人实验室主任金相培(译音,Sangbaei Kim)说:“由于我们研制的特殊马达技术,这个机器人可以跳40厘米高,并且可以安全地落地并接着奔跑冲刺。”

Kim says the robot needs only about 700 watts6 of power. Its limbs and other parts were made in a 3-D printer and reinforced with the strong, light-weight plastic called Kevlar, used for modern military helmets and bodysuits.

金相培说,这个机器人只需要大约700瓦特的电力。它的四肢和其它部分首先由3D打印机制出,接着用坚固、轻便的凯夫拉塑料加固。这种塑料原本用于军队头盔和防弹服。

“The frame has to be very light and very stiff, so we designed this frame to handle these high forces and the high shock,” he said.

“整个骨架必须既轻便又坚固,所以我们设计的这个骨架能够承受外界的高强力量和震荡。”金相培说。

But the development of MIT's robot is not without setbacks.  Its limbs must sustain tremendous force and sometimes they break.

但麻省理工学院的机器人并非完美。它的四肢承受着强大的外力,因此有时会折断。

Kim says another special feature is the custom-made motor controller.

金相培说,这个机器人的另一个特点就是其定制的马达控制器。

“It is also designed by us because none of the commercially available products can handle this kind of power,” he said.

他说:“它是为我们的机器人特别定制的。因为市面上的现有产品都不能满足我们的这种动力要求。”

Researchers say the new technologies used on this robot may find their way to artificial limbs as well as other high-tech7 machines being developed to replace humans at back-breaking jobs.

 

研究者认为,运用在这个机器人身上的科技也能运用在假肢上,还可以用于开发代替人类从事繁重体力劳动的机械。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 terrain sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
2 cheetahs 49fe48184ec612a4c6ab48e2544552ef     
n.(奔跑极快的)非洲猎豹( cheetah的名词复数 )
参考例句:
  • Unlike lions or cheetahs, leopards are secretive, solitary cats. 花豹不像狮子或印度豹,是属于较神秘而隐居的大猫。 来自互联网
  • Among this lot are cheetahs, lions, leopards, rhinoceroses, spotted hyenas and elephants. 印度豹、狮子、花豹、犀牛、斑点土狼、大象等,都是此地的居民。 来自互联网
3 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
4 generator Kg4xs     
n.发电机,发生器
参考例句:
  • All the while the giant generator poured out its power.巨大的发电机一刻不停地发出电力。
  • This is an alternating current generator.这是一台交流发电机。
5 sprint QvWwR     
n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过
参考例句:
  • He put on a sprint to catch the bus.他全速奔跑以赶上公共汽车。
  • The runner seemed to be rallied for a final sprint.这名赛跑者似乎在振作精神作最后的冲刺。
6 watts c70bc928c4d08ffb18fc491f215d238a     
(电力计量单位)瓦,瓦特( watt的名词复数 )
参考例句:
  • My lamp uses 60 watts; my toaster uses 600 watts. 我的灯用60瓦,我的烤面包器用600瓦。
  • My lamp uses 40 watts. 我的灯40瓦。
7 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  双语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴