英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 乐购超市收银台糖果零食撤架

时间:2020-02-28 10:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A major supermarket in the UK will soon remove all candy and chocolates from near its checkouts2. The supermarket giant Tesco said that from the end of this year, there will be no sweets or chocolates next to customers waiting to pay for their food. This is because it wants its customers to be healthier. Tesco did a lot of research on the best place to put things in its stores. It said that two-thirds of its customers thought it was a good idea to remove candies and chocolates from in front of the checkouts. Tesco's chief executive Philip Clarke said: "We all know how easy it is to be tempted3 by sugary snacks at the checkout1, and we want to help our customers lead healthier lives."

英国的一个大超市很快就会将收银台旁边拜访的糖果和巧克力清除。从今年年底开始,乐购超级市场,在人们等待付款的旁边位置,不会再摆放糖果和巧克力。这是因为它希望客户身体更加健康。乐购超级市场研究了在商店中摆放糖果的最佳位置。据说,三分之二的客户认为将糖果和巧克力从收银台前面的位置移除的主意很棒。乐购的执行总裁菲利普.克里克称,我们都明白收银台旁边的含糖类零食很容易吸引顾客,我们想帮助我们的顾客享受健康的生活。

Britain's Public Health Minister Jane Ellison welcomed Tesco's idea. She said it would help tackle obesity4 and poor health. She said: "This initiative will help people to make healthier choices, which all contributes to reducing the long-term cost to our nation of obesity and ill-health." A spokeswoman from the parenting website MumsNet.com told the BBC that Tesco's move was "positive" and would make life "that little bit easier". She said: "Popping into a shop with a small child…can sometimes feel like navigating5 an assault course." She was happy that Tesco listened to people, saying: "It's really positive to see a supermarket responding to the views of their customers."

英国公共卫生部长简.艾莉森很赞成乐购的想法。她说,这可以帮助对抗肥胖以及亚健康。她说,这一创举将会帮助人们做出更加健康的选择,这也会帮助减少我们国家长期在治疗肥胖症和生病方面的费用。育儿网站MumsNet.com的一位发言人告诉BBC,乐购的举动是“积极的”,并将使生活更加轻松她说,出现在一家商店小孩…有时感觉在导航一次攻击过程。她很高兴,乐购公司能倾听顾客的想法,一家超市能够回应顾客的观点,这一行为有很大积极作用。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 checkout lwGzd1     
n.(超市等)收银台,付款处
参考例句:
  • Could you pay at the checkout.你能在结帐处付款吗。
  • A man was wheeling his shopping trolley to the checkout.一个男人正推着购物车向付款台走去。
2 checkouts 0342302db31b9d650a406faec6bd91f2     
n.检验,校验( checkout的名词复数 )
参考例句:
  • The hypermarket stations had a wide selection of branded foods, clean toilets, friendly service and fast checkouts. 这家超大型连锁加油站有各种名牌食品、洁净的卫生间、友好的服务并且结帐迅速。 来自《简明英汉词典》
  • Make sure all checkouts paid by credit card have been posted accordingly. 确保所有的信用卡结帐都已及时过账。 来自互联网
3 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
4 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
5 navigating 7b03ffaa93948a9ae00f8802b1000da5     
v.给(船舶、飞机等)引航,导航( navigate的现在分词 );(从海上、空中等)横越;横渡;飞跃
参考例句:
  • These can also be very useful when navigating time-based documents, such as video and audio. 它对于和时间有关的文档非常有用,比如视频和音频文档。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Vehicles slowed to a crawl on city roads, navigating slushy snow. 汽车在市区路上行驶缓慢,穿越泥泞的雪地。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴