英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 可口可乐公司移除BVO添加剂

时间:2020-02-28 10:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Coca-Cola Company, the world's largest beverage1 maker2, is amending3 the recipe of several of its drinks following an online petition. The drinks manufacturer will remove a substance called brominated vegetable oil (BVO) from drinks like Powerade and Fanta. BVO is a food additive4 that helps stop other ingredients from separating. It contains the chemical bromide, which is commonly used as a flame retardant. Coca-Cola spokesman Josh Gold advised consumers that: "All of our beverages5, including those with BVO, are safe and always have been, and [they] comply with all regulations in the countries where they are sold. The safety and quality of our products is our highest priority."

可口可乐公司,是世界最大的饮料制造商,正在根据网上的请愿书调整几种饮料的配方。饮料的制造商将会把Powerade和芬达饮料配方中的一种叫做溴化植物油的物质(BVO)移除。BVO是一种食品添加剂,可以帮助阻止其他成分分离。它包含了溴化化学物质,这是一种常用的阻燃剂。可口可乐发言人Josh Gold建议消费者称,公司所有的饮料,包括那些BVO,是安全的,而且一直都很安全。他们遵守了所有销售国家的规定。我们产品的安全和质量是我们考虑的最重要的因素。

In 1970, the USA's Food and Drug Administration removed BVO from its "generally recognised as safe" list but did not ban its use. The substance was the subject of a social media campaign to get it removed from drinks. An American teenager, Sarah Kavanagh, started a petition on the site Change.org. She questioned why the ingredient was being used in what are supposed to be health drinks. More than 200,000 people signed the petition. Ms Kavanagh said: "It's really good to know that companies, especially big companies, are listening to consumers." She added: "I'm glad to know the Powerade sold at my school and consumed by people around the world will be a little bit healthier without BVO."

在1970年,美国食品和药物管理局将BVO从其“一般认为是安全”的名单中清除,但没有禁止其使用。这种物质是在社交媒体的影响下,从饮料中移除的一种物质。美国青少年Sarah Kavanagh, 在网站Change.org上发动了一场请愿。她问质问为什么这种原料用于那些被认为是健康的饮料当中。200,000多人签署了请愿书。Kavanagh女士说,看到一些公司,尤其是一些大公司在倾听消费者的呼吁,是很好的一件事。她补充道,我很高兴知道在我的学校和世界各地销售的Powerade,在没有BVO添加剂的情况下会更加健康。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 beverage 0QgyN     
n.(水,酒等之外的)饮料
参考例句:
  • The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
  • Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
2 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
3 amending 3b6cbbbfac3f73caf84c14007b7a5bdc     
改良,修改,修订( amend的现在分词 ); 改良,修改,修订( amend的第三人称单数 )( amends的现在分词 )
参考例句:
  • Amending acts in 1933,1934, and 1935 attempted to help honest debtors rehabilitate themselves. 一九三三年,一九三四年和一九三五年通过的修正案是为了帮助诚实的债务人恢复自己的地位。
  • Two ways were used about the error-amending of contour curve. 采用两种方法对凸轮轮廓曲线进行了修正。
4 additive BJFyM     
adj.附加的;n.添加剂
参考例句:
  • Colour is often an additive in foods.颜料经常是各种食物中的添加物。
  • Strict safety tests are carried out on food additives.对食品添加剂进行了严格的安全检测。
5 beverages eb693dc3e09666bb339be2c419d0478e     
n.饮料( beverage的名词复数 )
参考例句:
  • laws governing the sale of alcoholic beverages 控制酒类销售的法规
  • regulations governing the sale of alcoholic beverages 含酒精饮料的销售管理条例
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴