英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 阿迪达斯制作海洋垃圾鞋

时间:2020-04-24 06:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Adidas has created a sports shoe from garbage floating in the ocean. The new trainer is part of a project to raise awareness1 of the serious problem of ocean pollution. Adidas has joined forces with an organisation2 called Parley3, which is dedicated4 to protecting and preserving the Earth's oceans. Parley's founder5 Cyrill Gutsch spoke6 about his organisation's cooperation with Adidas. He said: "Our objective is to boost public awareness and to inspire new collaborations that can contribute to protect and preserve the oceans. We are extremely proud that Adidas is joining us in this mission…to show that it is possible to turn ocean plastic into something cool."

阿迪达斯利用海洋塑料废弃物制作了一款运动鞋。制作这款运动鞋的目的也是为了让人们提高对海洋污染问题的意识。阿迪达斯与一个名叫“Parley”的海洋保护组织达成了合作协议。“Parley”的创始人西里尔·古奇谈及了他们与阿迪达斯的合作。他说:“我们的目标就是要提高公众意识,并激励更多保护海洋的合作。对于阿迪达斯能够加入到该项目中,我们感到非常自豪,将海洋废弃物变成一些意想不到的东西,这是完全可能的。”

Garbage in the ocean is a huge problem. UNESCO estimates that in 2006, there were nearly 30,000 pieces of floating plastic for every square kilometre of ocean. Plastic debris7 kills over a million seabirds and 100,000 marine8 mammals every year. Adidas used some of this plastic to make its new trainer. The sole of the sneaker is made from sustainable materials, while the upper uses recycled ocean waste. This consisted of plastic and illegal fishing nets. Adidas says it will be releasing a new trainer made from ocean waste later this year. In another green initiative, the sportswear maker9 said it would be phasing out the use of plastic bags in all Adidas retail10 stores in the near future.

海洋垃圾是个大问题。联合国教科文组织预计在2006年,每平方公里海洋就漂浮着3万件漂浮物。每年有超过100万只海鸟和10万只海洋哺乳动物因其而死。阿迪达斯利用这些塑料物制作新的运动鞋。运动鞋的鞋底是用可再生材料制作而成,鞋帮是用可循环的海洋垃圾制作。此款鞋还包含了塑料和非法捕鱼网。阿迪达斯称将在今年后半年推出由海洋废物所制作的运动鞋。另一项环保运动是,阿迪达斯将在不远的将来淘汰所有零售门店的塑料袋。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
2 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
3 parley H4wzT     
n.谈判
参考例句:
  • The governor was forced to parley with the rebels.州长被迫与反叛者谈判。
  • The general held a parley with the enemy about exchanging prisoners.将军与敌人谈判交换战俘事宜。
4 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
5 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
6 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
7 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
8 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
9 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
10 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴