-
(单词翻译:双击或拖选)
A new report shows what life might be like in 100 years from now. It describes skyscrapers1 that are much taller than today's buildings, underwater 'bubble2' cities, and holidays in space. The report is from Samsung's SmartThings. It asked experts on space, architecture, and city planners to give their ideas on life in 2116. They said the way we live, work and play will be totally different to how we do these things today. The experts said that 25 years ago, people could not imagine how the Internet and smartphones would change our lives. The Internet has revolutionised the way we communicate, learn and do daily things. The experts said the changes in the next century would be even more unbelievable.
报告预测100年后人类生活。摩天楼将更“挺拔”,水泡结构的水下城市,以及太空度假。这份报告来自三星SmartThings。并就2116年向太空学家、建筑学家以及城市规划人士进行询问。并认为2116年的生活、工作以及出游方式将与当今截然不同。据专家表示二十五年前,人们无法想象互联网和智能手机会改变人们的生活。因为互联网,我们的交流方式、学习方式以及处理日常事务的方式将发生彻底改变。并称下个世纪的变化将更加难以置信。
Researchers questioned 2,000 adults about the predictions they thought were most likely to happen in the future. They predicted that in the future, few people will go to an office but will work from home and have virtual3 work meetings. People will have advanced 3D printers that will let you download a design for furniture or a food recipe and then 'print' the sofa, table or pizza at home. There will also be less need for visits to the doctor. We will all have a home health capsule that will tell us what the problem is and give us treatment. We will also be going into space for holidays and to get resources that we have used up on Earth. A prediction that was missing4 was whether people would still need to study English.
就这些预测的可能性,研究人员对两千名成年人进行了询问。据他们预测,家居办公和虚拟会议将占据主流。通过高尖3D打印机,人们可以下载家具设计以及美食菜谱,通过它们在家“打印”沙发、桌子或是披萨。人们不再需要医生。一切由家庭健康室解决,诊断治疗。太空旅行不是梦,地球资源用尽,上太空上去拿。但有一点被人们所遗忘,那就是人们还需不需要学习英语。
1 skyscrapers | |
n.摩天大楼 | |
参考例句: |
|
|
2 bubble | |
n.泡,水泡,气泡;泡影,妄想;v.(使)起泡 | |
参考例句: |
|
|
3 virtual | |
adj.实质上的,事实上的,实际上的 | |
参考例句: |
|
|
4 missing | |
adj.遗失的,缺少的,失踪的 | |
参考例句: |
|
|