英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 日本将建任天堂主题公园

时间:2020-05-29 06:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A new theme park will open in Osaka, Japan. Universal Studios Japan (USJ) is going to build a new attraction called Nintendoland. It will be full of rides based on Nintendo's favourite characters. A USJ spokesperson said Nintendoland would be ready in 2020. It is scheduled to open in time for the Tokyo Summer Olympics. The new park will cost $351 million to build, which is nearly $100 million more than it cost to make the Wizarding World of Harry1 Potter park at Universal Studios in Orlando, Florida. Nintendo said the new park would, "include major attractions and feature Nintendo's most famous characters and games". It added that: "More details will be announced in the future."

大阪将建主题公园。日本环球影城将建“Nintendoland”主题公园。游乐设施将以游戏角色为基础。环球影城发言人表示,“Nintendoland”预计将于2020开业。按日程安排,它将赶上东京奥运会。建造资金达3.51亿美元,比起佛州奥兰多的“哈利波特的魔法世界”,投资超近1亿美元。任天堂表示,公园将建大型游乐项目,并将囊括经典游戏人物。更多细节将在未来陆续公布。

Nintendo has not said any more about which of its brands will be part of Nintendoland. Many fans predict that they will get to interact2 with their favourite characters, like Mario and Luigi, Link and Zelda, and Pokemon. Fans also hope the new rides will be for people of all ages, from toddlers to pensioners3. Osaka resident4 Mika Hashimoto said: "I'm so excited that this theme park will be built." She said many other characters (such as Harry Potter, Mickey Mouse and Hello Kitty) had a theme park, so it was good that people could have the chance to go to a Nintendo attraction. She added: "It is about time fans of Nintendo had a place to go and have fun. I can't wait for Nintendoland to open."

然而,任天堂未透露具体哪些经典人物。据粉丝预测,像马里奥&路易、林克&塞尔达、口袋妖怪等都会出现。粉丝希望建造适合各个年龄段的游乐设施。大阪市民北川美香表示:“能在这里建造主题公园,我感到非常高兴。”她称许多经典人物(例如哈利·波特、米老鼠、Hello Kitty等)都有主题公园,人们还有机会去任天堂主题园。她还表示:“任迷们终于能够迎来自己的主题园了,我已经迫不及待了。”

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
2 interact w5Ix9     
vi.相互作用,相互影响,互通信息
参考例句:
  • All things are interrelated and interact on each other.一切事物互相联系并相互作用。
  • The policeman advised the criminal to interact with the police.警察劝罪犯与警方合作。
3 pensioners 688c361eca60974e5ceff4190b75ee1c     
n.领取退休、养老金或抚恤金的人( pensioner的名词复数 )
参考例句:
  • He intends to redistribute income from the middle class to poorer paid employees and pensioners. 他意图把中产阶级到低薪雇员和退休人员的收入做重新分配。 来自《简明英汉词典》
  • I am myself one of the pensioners upon the fund left by our noble benefactor. 我自己就是一个我们的高贵的施主遗留基金的养老金领取者。 来自辞典例句
4 resident 8Wixl     
a.居住的,居留的;住校的,住院的
参考例句:
  • I've been resident in this place for five years. 我已经在这个地方住了五年。
  • They engaged a resident tutor. 他们聘用了一名住家的家庭教师。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴