-
(单词翻译:双击或拖选)
A road safety organisation1 in Australia has created a mock-up of the perfect body needed to survive a car crash. Australia's Transport Accident Commission (TAC) has called its human-looking creation 'Graham'. TAC commissioned a sculpture of Graham and released a video to educate road users about road safety. Although Graham is humanesque, he is somewhat grotesque2 in parts and resembles a character from a horror movie. The BBC says: "He has a head shaped like a boulder3, feet snarled4 like tree roots and a chest like a wrinkled battering5 ram6." A spokesperson from TAC said Graham was designed to highlight how frail7 and vulnerable the human body is when involved in a vehicle collision on the roads.
澳大利亚道路安全局制作车祸人体模型,称这类体型的人群可在车祸中幸免于难。澳大利亚交通事故委员会将这种人脸模型称之为“Graham”。TAC(澳大利亚交通事故委员会)授权制作“Graham”模型,并公布了有关道路安全视频。尽管“Graham”形似人形,但许多身体部位非常怪诞,类似恐怖电影中的角色。BBC表示:“他的头形似卵石,双脚像树根一样互相缠绕,胸部就像起了褶皱的破城锤。”TAC发言人称“Graham”的设计目的在于,展现人类在车祸中脆弱的一面。
TAC commissioned celebrated8 artist Patricia Piccinini to create the artwork for Graham. She collaborated9 with a leading trauma10 surgeon and a road crash investigation11 expert to get the right look and build for Graham. She gave Graham a thick skull12, a wider neck, an inflatable chest that acts like airbags, and hoof-like legs that allow Graham to jump out of dangerous situations. TAC chief executive Joe Calafiore commented on why his organisation commissioned Graham as an educational tool. He said: "Cars have evolved a lot faster than humans and Graham helps us understand why we need to improve every aspect of our roads system to protect ourselves from our own mistakes."
TAC委任著名艺术家帕翠西亚·皮奇尼尼制作“Graham”。她与创伤外科医生,以及车祸调查专家一同完成“Graham”的制作。“Graham”的头骨更厚,脖子更宽,充气型胸部就如同气囊,双腿像马蹄一样可以让他逃离危险。TAC行政长官乔·卡拉菲奥雷对制作“Graham”教学模型的原因发表了看法。他称:“汽车的发展速度要远超人类,而通过“Graham”我们可以得知,我们为什么需要提升道路系统的方方面面来保护我们,避免我们犯错误。”
1 organisation | |
n.组织,安排,团体,有机休 | |
参考例句: |
|
|
2 grotesque | |
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物) | |
参考例句: |
|
|
3 boulder | |
n.巨砾;卵石,圆石 | |
参考例句: |
|
|
4 snarled | |
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说 | |
参考例句: |
|
|
5 battering | |
n.用坏,损坏v.连续猛击( batter的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 ram | |
(random access memory)随机存取存储器 | |
参考例句: |
|
|
7 frail | |
adj.身体虚弱的;易损坏的 | |
参考例句: |
|
|
8 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
9 collaborated | |
合作( collaborate的过去式和过去分词 ); 勾结叛国 | |
参考例句: |
|
|
10 trauma | |
n.外伤,精神创伤 | |
参考例句: |
|
|
11 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
12 skull | |
n.头骨;颅骨 | |
参考例句: |
|
|