英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 美国发射史上最强气象卫星

时间:2020-06-28 08:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The USA has put into space the world's most advanced and powerful weather satellite. Scientists say it will revolutionize how we predict the weather and how we look at weather events. The National Oceanic and Atmospheric1 Administration (NOAA) said its $1 billion Geostationary Operational Environmental Satellite (GOES-R) will take weather photographs five times faster than other satellites, and with four times higher image quality. The NOAA said: "Without a doubt, GOES-R will revolutionize weather forecasting as we know it." A weather forecaster said the difference in the speed and quality of the satellite's images is like the difference between old black and white TV pictures and today's HD televisions.

美国向太空发射了世界上最先进最强大的气象卫星。科学家表示,这颗卫星将为我们预测天气,查看天气事件带来革命性的变化。美国海洋暨大气总署(NOAA)表示,这颗耗资10亿美元的地球同步环境卫星(GOES-R)拍照的速度比其他卫星快五倍,图片质量高四倍。NOAA表示:“毫无疑问,GOES-R会为天气预报带来一场革命。”一名天气预报员表示,这颗卫星的拍照速度和图片质量的不同就像是黑白电视和今天的高清电视之间的差别。

The new satellite will give us powerful, real-time images and information. These will make the world a safer place. Airline pilots will receive better data to stay away from turbulence2. The satellite will be able to zoom3 in on severe weather events to get much more detailed4 and accurate pictures. This will help emergency services to warn people more quickly and reduce the costs to human life and property. People will have better information about hurricanes, tornadoes5, flooding, volcanic6 ash clouds, and wildfires. A scientist at the NOAA said: "It will give the weather as it's looking now rather than the weather that happened 15 to 30 minutes ago." The NOAA said weather forecasters couldn't wait to use it.

这颗新发射的卫星将为我们提供强大实时的图片和信息,让世界变成更安全的地方。航空公司飞行员将收到更准确的数据,远离气流。卫星还能放大极端天气事件,获得更详尽更精确的图片。还可以帮助应急服务部门更快速地为人们提供预警,减少人类生命和财产损失。人们将获得关于飓风,龙卷风,洪水,火山灰云和森林大火更详细的信息。NOAA一名科学家表示:“这颗卫星提供的就是实时的天气情况,而不是15分钟甚至30分钟前的天气。”NOAA表示,天气预报员已经迫不及待地想使用这颗新的卫星。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 atmospheric 6eayR     
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
参考例句:
  • Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
  • Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
2 turbulence 8m9wZ     
n.喧嚣,狂暴,骚乱,湍流
参考例句:
  • The turbulence caused the plane to turn over.空气的激流导致飞机翻转。
  • The world advances amidst turbulence.世界在动荡中前进。
3 zoom VenzWT     
n.急速上升;v.突然扩大,急速上升
参考例句:
  • The airplane's zoom carried it above the clouds.飞机的陡直上升使它飞到云层之上。
  • I live near an airport and the zoom of passing planes can be heard night and day.我住在一个飞机场附近,昼夜都能听到飞机飞过的嗡嗡声。
4 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
5 tornadoes d428421c5237427db20a5bcb22937389     
n.龙卷风,旋风( tornado的名词复数 )
参考例句:
  • Tornadoes, severe earthquakes, and plagues create wide spread havoc. 龙卷风、大地震和瘟疫成普遍的毁坏。 来自互联网
  • Meteorologists are at odds over the working of tornadoes. 气象学者对龙卷风的运动方式看法不一。 来自互联网
6 volcanic BLgzQ     
adj.火山的;象火山的;由火山引起的
参考例句:
  • There have been several volcanic eruptions this year.今年火山爆发了好几次。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴