英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 走路快是长寿的迹象

时间:2020-06-28 09:33来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A newly-released study reveals that walking fast in your old age is a sign you will live a long life. The report in the Journal of the American Medical Association analyzed1 data from nine studies that involved 34,485 senior citizens. Participants in the research were regularly tested over a period of 21 years. The researchers looked at the relationship between walking speed in the over-65s and expected longevity2. They concluded that the faster an older person can walk, the longer they can expect to live. Lead researcher Dr. Stephanie Studenski said: "It’s a real part of the human experience to see that when someone slows down with age, they may not be doing as well as they once were."

一项最新发布的研究披露,老年时走路快是长寿的标志。《美国医学会杂志》上这份报告分析了来自9份调查,包括34485名老年公民的数据。研究的参加者在21年的时间内定期接受测试。研究人员查看了65岁以上的老人走路速度和长寿之间的关系。他们得出结论,老年人走路速度越快,他们的预期寿命越长。首席研究人员Stephanie Studenski博士表示:“这是人类经验的一部分,当一个人随着年长走路速度慢下来的时候,他们的身体状况可能不像以前那么好。”

Dr. Studenski explained why an elderly person’s walking pace could be an indicator3 of a longer life. She said walking involves the use of many bodily functions working in tandem4. The heart, lungs, skeletal system and joints5, muscles, nerves and brain must all work together to ensure a smooth and consistent speed. Damage to any of these systems could result in walking more slowly, which could signal medical problems. Studenski said that walking speed was a better indicator of longevity than other factors, and that elders who walked at “one metre per second or higher consistently demonstrated survival that was longer than expected by age and sex alone”. She also suggested doctors look more carefully at slow-walking patients.

Studenski博士解释了为何老年人的走路速度是长寿的标志。她表示,走路需要身体许多功能协同行动。心,肺,骨骼系统,关节,肌肉,神经和大脑必须一起工作,确保速度流畅,一致。这些系统中的任何一个出现损伤都会导致走路速度变慢,意味着身体出现问题。Studenski博士说,走路速度比其他指标更好地反映寿命的情况。每秒钟走一米以上的老年人比仅仅看年龄或性别能够更好地表明长寿。她还表示,医生应该更关注走路慢的病人。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
2 longevity C06xQ     
n.长命;长寿
参考例句:
  • Good habits promote longevity.良好的习惯能增长寿命。
  • Human longevity runs in families.人类的长寿具有家族遗传性。
3 indicator i8NxM     
n.指标;指示物,指示者;指示器
参考例句:
  • Gold prices are often seen as an indicator of inflation.黃金价格常常被看作是通货膨胀的指标。
  • His left-hand indicator is flashing.他左手边的转向灯正在闪亮。
4 tandem 6Ibzp     
n.同时发生;配合;adv.一个跟着一个地;纵排地;adj.(两匹马)前后纵列的
参考例句:
  • Malcolm's contract will run in tandem with his existing one.马尔科姆的合同将与他手头的合同同时生效。
  • He is working in tandem with officials of the Serious Fraud Office.他正配合欺诈重案办公室的官员工作。
5 joints d97dcffd67eca7255ca514e4084b746e     
接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
参考例句:
  • Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
  • Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴