英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 世界最大难民营必须继续开放

时间:2020-07-03 09:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The High Court in Kenya has blocked the Kenyan government's attempt to close the largest refugee camp in the world. The Dadaab camp houses 330,000 refugees. Kenya's government wanted to close it and send 260,000 Somali refugees back to Somalia. The High Court decided1 it was wrong to send the Somalis back just because of their nationality. A judge said: "The government's decision specifically targeting Somali refugees is an act of group persecution2." He added that it was discrimination. Kenya's government said it wanted to close the camp because of security worries. It said that terrorist attacks in Kenya by the Somalia-based al-Shabab group were planned in the camp.

肯尼亚高级法院阻止了肯尼亚政府关闭世界上最大的难民营的意图。达达布难民营收容了33万名难民。肯尼亚政府希望将这座难民营关闭,将26万名索马里难民遣返回索马里。高级法院认为,仅仅因为他们的国籍就把他们遣回索马里是错误的。一名法官表示:“政府专门针对索马里难民的决定是集体迫害的行为。”他补充说,这是歧视。肯尼亚政府表示,他们希望关闭难民营是由于安全隐患。政府表示,位于索马里的青年党组织在肯尼亚实施的恐怖袭击就是在这个难民营中策划的。

Dadaab was set up in 1992 to cope with people fleeing the civil war in Somalia. It is made up of five giant camps and is run by the United Nations. When Kenya's government said it would close the camp, human rights groups around the world became worried. They feared that sending back so many refugees to Somalia would create a another humanitarian3 crisis. The human rights group Amnesty International welcomed the High Court's decision. It said Kenya had a duty to protect refugees from harm. It said: "Today is a historic day for more than a quarter of a million refugees who were at risk of being forcefully returned to Somalia, where they would have been at serious risk of human rights abuses."

达达布难民营于1992年设立,是为了接纳逃离索马里内战的人。这个难民营由五个巨大的营地组成,由联合国运营。肯尼亚政府表示他们要关闭营地的时候,全世界的人权组织都非常担忧。他们担心将如此多的难民遣回索马里会导致又一场人道主义危机。人权组织国际特赦组织对高级法院的决定表示欢迎。国际特赦组织表示,肯尼亚有责任保护难民免受伤害。“对于面临被强制返回索马里的超过25万难民来说,这是历史性的一天。如果返回索马里,他们将面临被践踏人权的严重风险。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
3 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴