英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 购物自己提东西让老人更强壮

时间:2020-07-17 15:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

There is new advice for older people to keep their strength up and live longer – carry your own shopping. The Chartered Society of Physiotherapy (CSP) in the UK says it is imperative1 for the over-65s to keep active to maintain their strength as they age. It warns that millions of people risk falling over or injuring themselves because they are failing to maintain their strength. Falls among the elderly cause the vast majority of hip2 injuries. The CSP says nearly a quarter of over-65s don't do any exercises to keep their muscles strong. A CSP spokesperson said: "For those 65 and over, they can also include activities that involve stepping and jumping, like dancing, or chair aerobics3."

老年人要保持强壮,延长寿命,有人给出了新的建议——购物后自己亲自提东西。英国特许理疗学会(CSP)表示,随着年龄越来越老,65岁以上的老人多运动保持强壮是必须的。该学会警告称,由于力量不足,数百万人有摔倒受伤的危险。老年人摔倒造成大部分臀部受伤。CSP表示,近四分之一的65岁以上老人不做任何运动来保持肌肉强壮。CSP一名发言人表示:“对于65岁以及更老的人来说,他们还可以参加快走,跳舞或椅子上的有氧运动等活动。”

One recommendation the CSP made to the over-65s is to carry shopping home from the supermarket. It warns against Internet shopping, noting that while it is convenient, the rise of Internet shopping means fewer people are getting their "shopping workout". Professor Karen Middleton, chief executive of CSP, said: "Research shows getting stronger brings a whole host of health benefits so it is incredibly important that people don't overlook strengthening when being active." She also suggested gardening, vacuuming and standing4 up out of a chair 10 times. Professor Middleton added: "We must move past the idea that becoming weaker and frailer5 is inevitable6 as we get older."

CSP给65岁以上老人提的其中一条建议就是,购物后自己把东西从超市提回去。该机构建议不要网上购物,尽管比较方便,然而网上购物意味着越来越少的人通过购物的方式来运动。CSP首席执行官Karen Middleton教授表示:“研究表明,让身体更强壮有许多健康益处,所以人们保持积极活动的同时不要忽略强度训练,这非常重要。”她还提议可以在花园劳作,吸尘,在椅子上起立十次。Middleton教授补充说:“我们不能给自己设限,认为随着年老越来越虚弱是必然的。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 imperative BcdzC     
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
参考例句:
  • He always speaks in an imperative tone of voice.他老是用命令的口吻讲话。
  • The events of the past few days make it imperative for her to act.过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
2 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
3 aerobics Bznzhw     
n.健身操,健美操,韵律操
参考例句:
  • Doing aerobics is a good way to improve one's health.做有氧健身操是改善健康状况的一个好方法。
  • Aren't you going to the aerobics class this morning?今天上午你不是去上有氧运动课吗?
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 frailer 62ecf5aad648e1745c51d761d95d3769     
脆弱的( frail的比较级 ); 易损的; 易碎的
参考例句:
  • Somehow he looked older and frailer in his city clothes. 不知怎么回事,他穿着城市服装,显得衰老一点。
6 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴