英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 美国对朝鲜失去耐心

时间:2020-07-17 15:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Vice1 President of the USA, Mike Pence, said on Monday that US-North Korea relations have changed. Mr Pence said the "era of strategic patience is over". Pence said that the USA has shown great patience with North Korea for many years. It has tried talking to North Korea to get it to end its nuclear weapons testing. However, new U.S. President Donald Trump2 promised he would not allow North Korea to develop nuclear weapons. Pence said: "Since 1992, the United States and our allies have stood together for a denuclearized Korean Peninsula. We hope to achieve this objective through peaceable means. But all options are on the table." One of these options is to attack North Korea's missile bases.

美国副总统麦克·彭斯(Mike pence)于周一表示,美国和朝鲜之间的关系已经发生改变。彭斯表示,“战略性忍耐的时代已经过去”。彭斯表示,过去多年来,美国一直对朝鲜表现初极大的耐心。美国一直试图与朝鲜对话,说服它终止核武器试验。然而,新任美国总统唐纳德·特朗普承诺他不会允许朝鲜制造核武器。彭斯表示:“自1992年以来,美国和我们的盟国一直团结一致,试图敦促朝鲜半岛无核化。我们希望通过和平的方式达到这个目标。但是所有的选择都已经摆在桌上了。”其中一个选择就是攻击朝鲜的导弹基地。

Mr Pence's warning to North Korea to not test the USA came the day after North Korea tested another missile. Pence said North Korea's missile testing is a danger to the USA. He said North Korea would soon have missiles that can reach America. North Korea's Vice Foreign Minister Han Song-ryol told the BBC that his country would continue to test missiles. He said: "We'll be conducting more missile tests on a weekly, monthly and yearly basis." He added that an "all-out war" would happen if the US took military action against North Korea. North Korea's ambassador to the UN, Kim In-ryong, said the US was "disturbing global peace and stability". He said the USA was using "gangster-like logic3" in its foreign policy.

朝鲜再次试射导弹后,彭斯警告朝鲜不要挑衅美国的耐心。彭斯说,朝鲜的导弹测试对美国来说是一个威胁。他说,朝鲜很快就将研发出射程可以到达美国的导弹。朝鲜外务省副部长韩成烈(Han Song-ryol)告诉BBC,朝鲜将继续试射导弹。他说:“我们每周,每月,每年都将进行更多导弹试射。”他补充说,如果美国对朝鲜采取军事行动,将导致战争全面爆发。朝鲜驻联合国大使金仁龙(Kim In Ryong)表示,美国是在“破坏全球和平与稳定”。他说,美国在外交政策方面使用的是强盗逻辑。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴