英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 利比亚奴隶贸易

时间:2020-08-07 01:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The United Nations boss has said he is horrified1 by reports of slavery in Libya. Reports show thousands of African refugees are being sold in auctions2 and markets across Libya every week. Most of the people being sold are black African men. There are also reports of the enslaved people having their organs removed. These are sold on the illegal organ trade market. The UN's Antonio Guterres spoke3 in a televised statement. He said: "I am horrified at news reports and video footage showing African migrants in Libya reportedly being sold as slaves." He added: "I hate these appalling4 acts and call upon all authorities to investigate these activities without delay and to bring the criminals to justice."

联合国秘书长表示其对利比亚奴隶贩卖报道感到震惊。报道称,每周都有上万名非洲难民在利比亚的拍卖所和市场里被贩卖。其中多数被贩卖者为非洲黑人男性。还有其他关于被奴役人口器官被摘除的报道。被摘除器官均在非法器官交易市场内买卖。联合国联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯在发表电视讲话时表示:“我对这些利比亚非洲移民被当作奴隶贩卖的新闻和录像片段感到震惊。”他还说道:“这些令人震惊的事件让我感到愤恨,我呼吁各方当局立即对此展开调查并将罪犯绳之以法。”

A group of human rights experts said urgent action had to be taken to stop this modern-day slave trade. The Special Procedures of the Human Rights Council said: "It is now clear that slavery is an outrageous5 reality in Libya. The auctions are similar to one of the darkest chapters in human history, when millions of Africans were uprooted6, enslaved, trafficked and auctioned7 to the highest bidder8." The enslaved men are reportedly being sold for between $300 and $400 each. Mr Guterres said: "Slavery has no place in our world and these actions are among the most terrible abuses of human rights and amount to crimes against humanity." He asked all countries to fight to end the slave trade.

人权专家称应立即采取行动阻止这种现代奴隶贸易。人权理事会特别程序说道:“目前很清楚的是,利比亚奴役制度是残暴的事实。拍卖所近乎于人类历史上最黑暗的篇章之一,数百万非洲人民被赶离家乡、遭遇奴役、被走私并被拍卖给竞价最高者。”报道称,被奴役者售价为三百至四百美元。古特雷斯先生表示:“在我们的世界中决不允许奴隶制的存在,这些拍卖是对人权最可怕的践踏,足以构成反人类罪。”他要求所有国家为终止奴隶贸易而斗争到底。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
2 auctions 1c44b3008dd1a89803d9b2f2bd58e57a     
n.拍卖,拍卖方式( auction的名词复数 )
参考例句:
  • They picked up most of the furniture at auctions in country towns. 他们大部分的家具都是在乡村镇上的拍卖处买的。 来自辞典例句
  • Our dealers didn't want these cars, so we had to dump them at auctions. 我们的承销商都不要这些车子,因此我们只好贱价拍卖。 来自辞典例句
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 appalling iNwz9     
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions.恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • Nothing can extenuate such appalling behaviour.这种骇人听闻的行径罪无可恕。
5 outrageous MvFyH     
adj.无理的,令人不能容忍的
参考例句:
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
6 uprooted e0d29adea5aedb3a1fcedf8605a30128     
v.把(某物)连根拔起( uproot的过去式和过去分词 );根除;赶走;把…赶出家园
参考例句:
  • Many people were uprooted from their homes by the flood. 水灾令许多人背井离乡。 来自《简明英汉词典》
  • The hurricane blew with such force that trees were uprooted. 飓风强烈地刮着,树都被连根拔起了。 来自《简明英汉词典》
7 auctioned 1a9ab53832945db108ff2919e21fccc6     
v.拍卖( auction的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was sad to see all grandmother's lovely things being auctioned off. 眼看着祖母那些可爱的东西全都被拍卖掉,心里真不好受。 来自《简明英汉词典》
  • TV franchises will be auctioned to the highest bidder. 电视特许经营权将拍卖给出价最高的投标人。 来自《简明英汉词典》
8 bidder oyrzTm     
n.(拍卖时的)出价人,报价人,投标人
参考例句:
  • TV franchises will be auctioned to the highest bidder.电视特许经营权将拍卖给出价最高的投标人。
  • The bidder withdrew his bid after submission of his bid.投标者在投标之后撤销了投标书。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴