英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 年轻人不再观看电视新闻

时间:2020-10-16 06:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Young people in Great Britain are watching less and less news on television. This is according to Ofcom, a regulatory body that oversees1 broadcasting practices in the UK. This comes as no surprise as young people become increasingly addicted2 to their smartphones. Youth are opting3 for online distractions4 like YouTube videos, social media and games rather than switch on a TV and watch a news programme. Britain's Guardian5 newspaper reported that: "The youth of the nation are more likely to get their day's news about the world from social media or by reading graffiti in bus stations than seeing it on the telly, with the average 16-24-year-old watching just two minutes' worth of live TV news per day."

看电视播报新闻的英国年轻人越来越少。英国广播业务监管机构Ofcom说如是。这并不奇怪,因为年轻人越来越沉迷于智能手机。年轻人会选择YouTube视频、社交媒体和游戏等在线娱乐而不是打开电视看新闻节目。英国《卫报》报道称:“这个国家的年轻人更有可能通过从社交媒体或在公交车站看涂鸦等方式获取他们的每日新闻,而不是通过电视,16到24岁的年轻人平均每天只花2分钟观看电视直播新闻。”

Ofcom commissioned research into the news-viewing habits of people around the country. The report is called "News Consumption in the UK: 2019". The research suggests that young people are increasingly using social media as their primary news source. Researchers wrote: "There is evidence that UK adults are consuming news more actively6 via social media." They reported an increase in posts and comments on Facebook and Twitter about the news compared to last year. Ofcom suggested presenting news stories in a less complicated, more accessible way to attract young people's attention. Some people suggested this would be "dumbing down content for young audiences".

Ofcom受委派调查全国人民的新闻收看习惯。这次的报告被称为《News Consumption in the UK: 2019》。研究表明越来越多的年轻人将社交媒体作为他们的主要新闻来源。研究人员写道:“有证据表明英国成年人正在更加积极地通过社交媒体获取新闻。”他们表示,与去年相比,Facebook和推特上有关新闻的帖子和评论有所增加。Ofcom建议用一种更加简单、更容易理解的方式来呈现新闻故事,以吸引年轻人的注意。一些人认为这样将能够“为年轻观众简化内容”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 oversees 4607550c43b2b83434e5e72ac137def4     
v.监督,监视( oversee的第三人称单数 )
参考例句:
  • She oversees both the research and the manufacturing departments. 她既监督研究部门又监督生产部门。 来自《简明英汉词典》
  • The Department of Education oversees the federal programs dealing with education. 教育部监管处理教育的联邦程序。 来自互联网
2 addicted dzizmY     
adj.沉溺于....的,对...上瘾的
参考例句:
  • He was addicted to heroin at the age of 17.他17岁的时候对海洛因上了瘾。
  • She's become addicted to love stories.她迷上了爱情小说。
3 opting e6a09ce5b5c8079c1654586c4e1dc5b3     
v.选择,挑选( opt的现在分词 )
参考例句:
  • What courses are most students opting for? 多数学生选什么课程? 来自《简明英汉词典》
  • Wells doesn't rule out opting out and then re-signing with Houston. 威尔斯没有排除跳出合同再与火箭重签的可能。 来自互联网
4 distractions ff1d4018fe7ed703bc7b2e2e97ba2216     
n.使人分心的事[人]( distraction的名词复数 );娱乐,消遣;心烦意乱;精神错乱
参考例句:
  • I find it hard to work at home because there are too many distractions. 我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多。
  • There are too many distractions here to work properly. 这里叫人分心的事太多,使人无法好好工作。 来自《简明英汉词典》
5 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
6 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴