英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 埃塞俄比亚总理获诺贝尔和平奖

时间:2020-12-09 06:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Prime Minister of Ethiopia Abiy Ahmed has won the Nobel Peace Prize. The Nobel committee said the 43-year-old leader won the prestigious1 accolade2 because of "his efforts to achieve peace and international cooperation, and in particular, for his decisive initiative to resolve the border conflict with neighboring Eritrea". Since Mr Ahmed became Ethiopian Prime Minister in April 2018, he has focused his efforts on repairing relations with Eritrea. In addition, he played a pivotal role in mediating3 in a political crisis between Sudan and South Sudan. The UN Secretary-General said Mr Ahmed, "has set a wonderful example for others in and beyond Africa looking to overcome resistance from the past and put people first".

埃塞俄比亚总理阿比·艾哈迈德获得诺贝尔和平奖。诺贝尔委员会表示,这位43岁的领导人赢得了这一殊荣因为“他实现和平与国际合作的努力,尤其是他解决与邻国厄立特里亚边境冲突的果断行动”。自2018年4月,艾哈迈德成为埃塞俄比亚总理以来,他一直致力于修复与厄立特里亚的关系。此外,他在调停苏丹和南苏丹之间的政治危机中发挥了关键作用。联合国秘书长称艾哈迈德先生,“为非洲内外希望克服过去阻力并将人民放在第一位的其他人树立了一个好榜样。”

Mr Ahmed is being viewed as a transformative leader bringing hope to his region. In June 2018, he agreed to fully4 implement5 a peace treaty signed with Eritrea in 2000, which brought peace between the two countries after two decades of conflict. Ethiopia and Eritrea are two of the world's poorest countries but they spent hundreds of millions of dollars on the war. The conflict killed tens of thousands of people and further impoverished6 many more. The UN said Mr Ahmed, "has set a wonderful example for others in and beyond Africa looking to overcome resistance from the past and put people first." It added: "His vision helped Ethiopia and Eritrea achieve a historic reconciliation7".

艾哈迈德先生被视为一位变革性领导人,他为自己的地区带来了希望。2018年6月,他同意全面执行2000年与厄立特里亚签署的和平条约,在经历20年的冲突后,该条约为两国带来了和平。埃塞俄比亚和厄立特里亚是世界上最贫穷的两个国家,但他们在战争上花费了数亿美元。这场冲突夺去了成千上万人的生命,使更多的人陷入贫困。联合国表示艾哈迈德先生,“为非洲内外希望克服过去阻力并将人民放在第一位的其他人树立了一个好榜样。”其还表示:“他的远见帮助埃塞俄比亚和厄立特里亚实现了历史性的和解”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prestigious nQ2xn     
adj.有威望的,有声望的,受尊敬的
参考例句:
  • The young man graduated from a prestigious university.这个年轻人毕业于一所名牌大学。
  • You may even join a prestigious magazine as a contributing editor.甚至可能会加入一个知名杂志做编辑。
2 accolade EyDzB     
n.推崇备至,赞扬
参考例句:
  • Four restaurants have been awarded the highest accolade of a three-star rating.四家餐馆获授予三星级餐馆的最高荣誉称号。
  • The Nobel prize has become the ultimate accolade in the sciences.诺贝尔奖已成为科学界的最高荣誉。
3 mediating 85fbabf1ff334727095ecaab5335d0b6     
调停,调解,斡旋( mediate的现在分词 ); 居间促成; 影响…的发生; 使…可能发生
参考例句:
  • So many factors are mediating. 如此众多的因素在起作用。
  • The contrast in mediating noted in the sitting room. 客厅中注重了调和中的对比。
4 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
5 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
6 impoverished 1qnzcL     
adj.穷困的,无力的,用尽了的v.使(某人)贫穷( impoverish的过去式和过去分词 );使(某物)贫瘠或恶化
参考例句:
  • the impoverished areas of the city 这个城市的贫民区
  • They were impoverished by a prolonged spell of unemployment. 他们因长期失业而一贫如洗。 来自《简明英汉词典》
7 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴