英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 科学家称存在冷空气上升的环境

时间:2021-11-10 08:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Most of us learn at school that warm air rises and cool air sinks. This has always appeared to be a fundamental principle of science. However, a study from the University of California, Davis found that there are circumstances in which cool air rises. Researchers discovered that in tropical atmospheres, cold air rises because of the lightness of water vapour. Apparently1, in warmer and more humid climates, water particles become more buoyant and can help cooler air rise. Lead researcher Dr Da Yang said: "Water vapour has a buoyancy effect which helps release the heat of the atmosphere to space and reduce the degree of warming. Without this lightness of water vapour, the climate warming would be even worse."

我们大部分人在学校里学到的都是,暖空气上升,冷空气下沉。这似乎一直是科学基本原理。但加利福尼亚大学戴维斯分校的一项研究发现存在冷空气上升的情况。研究人员发现在热带大气中,由于水蒸气很轻,所以冷空气会上升。显然在更加温暖潮湿的气候中,水颗粒变得更有浮力,可以帮助较冷的空气上升首席研究员Da Yang博士表示:“水蒸气具有一种浮力效应,可以帮助将大气中的热量释放到空中,并降低升温程度。没有了水蒸气的这种轻度,气候变暖会更糟。”

The scientists said humid air is lighter2 than dry air at the same temperatures and pressure. This is called the vapour buoyancy effect. It allows cooler air containing water droplets3 to rise, which then forms clouds and thunderstorms. The resulting rain has a cooling effect in tropical areas. Another researcher, Seth Seidel, said more research is needed to find out the effects rising cool air has on climate change, and on its impact on curbing4 the effects of global warming. Seth Seidel said: "Now that we understand how the lightness of water regulates tropical climate, we plan to study whether global climate models accurately5 represent this effect." The study is published in the journal "Science Advances".

科学家称,在相同的温度和压力下,潮湿的空气比干燥的空气轻。这被称为蒸汽浮力效应。这种效应让含有水滴的较冷空气上升,然后形成云层和雷暴。由此产生的降雨对热带地区有降温作用。另一名研究员Seth Seidel表示,需要进行更多研究,找出上升冷空气对气候变化的影响,以及对遏制全球变暖作用的影响。Seth Seidel说到:“既然我们了解了水的轻度如何调节热带气候,我们计划研究全球气候模型是否能准确地反映这种影响。”该研究发表于《Science Advances》。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
2 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
3 droplets 3c55b5988da2d40be7a87f6b810732d2     
n.小滴( droplet的名词复数 )
参考例句:
  • Droplets of sweat were welling up on his forehead. 他额头上冒出了滴滴汗珠。 来自辞典例句
  • In constrast, exhaled smoke contains relatively large water droplets and appears white. 相反,从人嘴里呼出的烟则包含相当大的水滴,所以呈白色。 来自辞典例句
4 curbing 8c36e8e7e184a75aca623e404655efad     
n.边石,边石的材料v.限制,克制,抑制( curb的现在分词 )
参考例句:
  • Progress has been made in curbing inflation. 在控制通货膨胀方面已取得了进展。
  • A range of policies have been introduced aimed at curbing inflation. 为了抑制通货膨胀实施了一系列的政策。
5 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴