英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 日本游乐园内禁止尖叫

时间:2021-12-01 06:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A group of amusement park operators in Japan has released guidelines about visitors screaming in their parks.

日本游乐园开发商发布了关于游客在游乐园尖叫的规定。

This is after Japan's government asked companies to prepare for the "new normal" and for life with COVID-19.

此前日本政府要求公司为“新常态”以及与新冠肺炎共存的生活做好准备。

The guidelines instruct park owners on how to operate safely in our coronavirus world.

该指南指导游乐园所有者如何在冠状病毒横行的世界中安全运营。

One of the guidelines is no screaming on rollercoasters or in haunted houses.

其中一条是在坐过山车或鬼屋里不许尖叫。

Scientists have said that using the voice to sing, scream or shout increases the amount of virus that an infected person can put into the air.

科学家表示,通过唱歌、尖叫或大喊,会增加感染者向空气中传播的病毒数量。

Staying quiet or talking quietly reduces the risk of spreading the virus. The park guidelines say visitors should, "refrain from vocalizing loudly" on all rides.

保持安静或轻声交谈降低了传播该病毒的风险。游乐园指南称,游客在所有游乐设施上都应该“避免大声喧哗”。

Japan's amusement parks are slowly reopening as the coronavirus emergency was lifted earlier this week.

本周早些时候,日本解除了冠状病毒紧急状态,游乐园正在慢慢重新开放。

The country's biggest theme parks, Tokyo Disneyland and Universal Studios Japan (in Osaka), remain closed.

该国最大的主题公园,东京迪士尼乐园以及日本环球影城(在大阪),仍不开放。

They have been closed since the beginning of March. They have not set a date for reopening.

自3月以来,两家乐园就关闭了。他们还没有确定重新开放的日期。

When they do open, they will likely follow the guidelines. Other recommendations include mask wearing and social distancing.

开放时,他们很可能会遵循这些指导方针。其他建议包括,戴口罩和社交距离。

One piece of advice stated: "Ghosts lurking1 in haunted houses should maintain a healthy distance from their 'victims'".

其中一条建议是:“在鬼屋里扮鬼的人应该和他们的‘受害人’保持一个健康的距离。”

In addition, all park staff, including those dressed as mascots2 and superheroes, should not shake hands or high-five anyone.

此外,所有公园员工,包括哪些装扮成吉祥物和超级英雄的员工,都不应该和任何人握手或击掌。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lurking 332fb85b4d0f64d0e0d1ef0d34ebcbe7     
潜在
参考例句:
  • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
  • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
2 mascots aecb9f35e21335e20c5eb14a9f5e4d45     
n.吉祥物( mascot的名词复数 )
参考例句:
  • One of the mascots was the platypus. 吉祥物一是鸭嘴兽。 来自《简明英汉词典》
  • Information on all things Olympic, including logos, mascots, venues,and bid candidates. 所有事情奥林匹克,包括的标识语,吉祥物,地点,和出价候选人的信息。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴