英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《新乌龙女校》精讲 15老相识

时间:2021-09-28 09:37来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Geoffrey.

杰弗里

Miss Fritton.

弗里敦小姐

So you have met?

那 你们见过面

University.

在大学

We were the toast of the dramatic society.

我们是戏剧协会的名人

Oh, Geoffrey.

杰弗里

Another time...

另一个时间

Another Country.

另一个国家

To what do I owe the pleasure?

什么风把你吹来的?

I've heard that your school is a hotbed of anarchy1, ill-discipline...

我听说贵校是调皮捣蛋的温床

...and your academic results are a disaster.

而且贵校的学术成绩简直惨不忍睹

So I'm here to help.

所以我来这帮忙

How lovely.

太好了

I've got some shelves that need putting up and the kitchens need a good scrub.

我有几个架子需要立起来 厨房也需要擦洗

\

Unsanitary catering2 facilities.

不卫生的饮食设备

I'll add that to the list.

我要把这点加上

You know, I think you'll find you and I both want the same things.

我想你会发现我们是站在一边的

We just happen to be sitting on different sides of the table.

我们只是不巧的成为对立面

Table? Mortuary slab3, I'd say, Geoffrey.

对立面? 我想说这简直是废话 杰弗里

You want to straitjacket us with your limited curriculum,

你只想用你有限的课程使我们窒息

which has become nothing more than state-circulated Chinese whispers and you call it education.

那些课程只不过是人尽皆知的支那人的悄悄话 而你把它称为教育

You've changed, Geoffrey.

你变了 杰弗里

You haven't.

你没有


点击收听单词发音收听单词发音  

1 anarchy 9wYzj     
n.无政府状态;社会秩序混乱,无秩序
参考例句:
  • There would be anarchy if we had no police.要是没有警察,社会就会无法无天。
  • The country was thrown into a state of anarchy.这国家那时一下子陷入无政府状态。
2 catering WwtztU     
n. 给养
参考例句:
  • Most of our work now involves catering for weddings. 我们现在的工作多半是承办婚宴。
  • Who did the catering for your son's wedding? 你儿子的婚宴是由谁承办的?
3 slab BTKz3     
n.平板,厚的切片;v.切成厚板,以平板盖上
参考例句:
  • This heavy slab of oak now stood between the bomb and Hitler.这时笨重的橡木厚板就横在炸弹和希特勒之间了。
  • The monument consists of two vertical pillars supporting a horizontal slab.这座纪念碑由两根垂直的柱体构成,它们共同支撑着一块平板。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴