英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国卫报:男孩们遭遇的性虐待(1)

时间:2021-01-13 08:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

'I have been quiet for 50 years': standing1 up against sexual abuse at Celtic Boys Club

‘我沉默了50年’:站出来反抗“凯尔特男孩俱乐部”发生的性虐待

Many of the perpetrators have been jailed for their crimes. Now a number of survivors2 and their families claim that officials at Celtic knew about the sexual abuse and did nothing

许多施虐者已因其罪行而被监禁,但还有一些受害者及其家人称凯尔特的领导层知晓性侵事件但却无动于衷

by Henry McDonald

作者:亨利·麦克唐纳

Gordon Woods was an unlikely candidate to play for Celtic football club, since he came from the other side of Glasgow's sectarian soccer divide. Born into a Protestant family, he, like his father before him, grew up supporting Rangers3. But when he was 12, and had the opportunity to play for his home club's historic rivals, Celtic – originally founded by a Catholic priest – Woods didn't hesitate. Celtic Boys Club had such a stellar reputation in Scottish junior football that even his Rangers-mad father thought it was "perfectly4 fine" for his son to sign for the other side.

戈登·伍兹是一名不太可能进入“凯尔特人足球俱乐部”的候选人,因为他来自格拉斯哥足球宗派分歧的另一方。戈登·伍兹出生于一个新教家庭,他和他父亲一样从小就支持流浪者队。但当他12岁的时候,他得到了一个为其家乡球队的老对手效力的机会——即凯尔特人——它最初是由一个天主教牧师建立的——伍兹毫不犹豫地接受了。“凯尔特男孩俱乐部”在苏格兰少年足球界声名显赫,就连他那为“流浪者队”疯狂的父亲都觉得让儿子签约另一方“没有任何问题”。

It was 1967, and Woods was joining the club just after it became the first British side to win the European Cup. But it was here that he encountered the man who would cast a dark shadow over the rest of his life.

那是1967年,伍兹加入这家俱乐部时它才刚刚成为第一支赢得欧洲冠军杯的英国球队。然而,就是在那里,他遇到了那个给自己余生蒙上了阴影的人。

"The trial was at Barrowfield, the training ground of the big club itself, Celtic FC," Woods told me. "On the day, I was told by one of the coaches that I was not going to be selected, but then a man who I later found out to be Jim Torbett suddenly intervened." Torbett went to find the young player in the changing rooms and told him: "Ignore that, come back for more training next week."

试训是在巴罗菲尔德进行的,那里是凯尔特人俱乐部的训练场,”伍兹告诉我。“那天,有一个教练告诉我我不会被选中,但是有一个人突然打断了我们,后来我知道这个人就是吉姆·托贝特。”托贝特在更衣室找到了这名年轻的球员并告诉他:“不用在意,下周继续来训练吧。”

Torbett founded the Celtic Boys Club in 1966, and when Woods joined, he was the manager. After practice, he would take the boys to an Italian restaurant in the centre of Glasgow. At the time, Torbett was starting out in the football memorabilia business, making and selling trophies5, medals and other trinkets, and he got the Boys Club players to help out.

托贝特于1966年创建了“凯尔特男孩俱乐部”,伍兹加入时他是俱乐部的经理。训练结束后他会带男孩们去格拉斯哥市中心的一家意大利餐馆。那时托贝特刚开始做足球纪念品生意,制作和销售奖杯、奖牌和其他小饰品,他还会请男孩俱乐部的球员帮忙。

"We started going to Torbett's flat, which was then a high rise on Pinkston Drive in Glasgow," Woods recalled. "One night after training, two of us were helping6 out, encasing football medals in small plastic covers.

“我们开始去托贝特的公寓,他的公寓当时在格拉斯哥平克斯顿大道的一幢高层建筑里,”伍兹回忆说。“有一天晚上训练结束后,我们俩帮忙把足球奖牌用小塑料罩包起来。

"He had asked us to put on our football shorts while we worked, and then invited us to lie down for a rest in his bed. I was 13 at the time. I remember lying in the middle of the bed and then Torbett getting into bed with us. He suddenly put his left hand down my shorts. I recall that I was terrified, but for some reason I could not get away. I was frozen there at that spot. There was a sick feeling in my stomach over what had just happened."

“他让我们工作时穿足球短裤,然后请我们躺在他的床上休息。我当时13岁。我记得我躺在床中间,然后托贝特和我们一起上床。然后他突然把左手伸进我的短裤里。我记得自己当时很害怕,但出于某种原因我无法挣脱,我就那样僵在了那里。以前那些事情真的让我觉得恶心。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
3 rangers f306109e6f069bca5191deb9b03359e2     
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员
参考例句:
  • Do you know where the Rangers Stadium is? 你知道Rangers体育场在哪吗? 来自超越目标英语 第3册
  • Now I'm a Rangers' fan, so I like to be near the stadium. 现在我是Rangers的爱好者,所以我想离体育场近一点。 来自超越目标英语 第3册
4 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
5 trophies e5e690ffd5b76ced5606f229288652f6     
n.(为竞赛获胜者颁发的)奖品( trophy的名词复数 );奖杯;(尤指狩猎或战争中获得的)纪念品;(用于比赛或赛跑名称)奖
参考例句:
  • His football trophies were prominently displayed in the kitchen. 他的足球奖杯陈列在厨房里显眼的位置。 来自《简明英汉词典》
  • The hunter kept the lion's skin and head as trophies. 这猎人保存狮子的皮和头作为纪念品。 来自《现代英汉综合大词典》
6 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国卫报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴