英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国卫报:人类的感官重要吗?该如何修复?(11)

时间:2023-01-16 09:13来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  A teacher at the University of Cambridge primary school reported in autumn 2021 that a child in her class who had previously1 been phobic of new foods, and had been receiving specialist help from a dietitian2 for two years, had suddenly felt able to try three new fruits during a TastEd lesson.

  剑桥大学附属小学的一位老师在2021年秋天报告说,她班上的一个孩子之前对新食物感到恐惧,在营养师的帮助下学习了两年,现在突然可以在感官教育课上尝试三种新水果了。

  It seemed there was something about using her senses so actively3 that made the process of eating become something lighter4 and more pleasurable.

  她积极地运用感官,使进食过程变得更轻松、更愉快。

  Perhaps the greatest cause for hope that a new culture of the senses may yet emerge is that although we live and eat in a world vastly different from our hunter-gatherer ancestors, we are still the same sensory5 beings underneath6.

  或许,一种新的感官文化有望出现的最有可能的原因是,尽管我们生活和饮食的世界与我们以狩猎采集为生的祖先大不相同,但我们在本质上仍然是同样的感官生物。

  If you want to start eating differently, the power is, to a large extent, in your own hands -- with those marvellous opposable thumbs -- as well as in your nose.

  如果你想开始改变饮食方式,很大程度上,你的力量就在你自己的手中——那双奇妙的对生拇指——以及你的鼻子。

  (I am talking here about people who have enough to eat. Sensory joy and hunger do not go together.)

  (我在这里说的是有足够食物的人。感官上的快乐和饥饿是不相容的。)

  Those of us who are still lucky enough to have a sense of smell should try to use it to the full while we can.

  我们这些幸运地拥有嗅觉的人应该尽量充分利用嗅觉。

  Keep small pots of herbs in the kitchen or the garden if you have one.

  如果有的话,在厨房或花园里放一些小盆药草。

  When feeling low, pick a mint leaf, rub it on your hand and inhale7 deeply.

  情绪低落时,摘一片薄荷叶,抹在手上,深深吸一口气。

  Try to know your food with your ears, nose and hands as well as with your eyes.

  试着用耳朵、鼻子、手和眼睛来了解食物。

  Smell it, touch it and look at it before you taste it.

  闻一闻,摸一摸,看一看,然后再品尝。

  Explore the complex world of joy that is spice.

  探索复杂的快乐世界是一种趣味。

  Notice the many differences between fake emoji peaches and real peaches.

  请注意假表情包桃子和真桃子之间有许多不同之处。

  Learn to recognise the equally huge differences between ultra-processed bread and real bread.

  学会识别超加工面包和真正面包之间巨大的差异。

  Start to relish8 a range of tastes that go beyond sweetness.

  开始享受甜味以外的各种口味。

  Appreciate the bitterness of grapefruit or the sourness of rhubarb.

  欣赏葡萄柚的苦味或大黄的酸味。

  Next time you eat a particularly delicious pizza, try to notice why it was so pleasing: was it the dough9, the sauce, the cheese or all three?

  下次你吃特别美味的披萨时,试着注意一下为什么它如此美味:是面团、酱汁、奶酪还是三者兼而有之?

  Feel the ridges10 on a stick of celery or the soft embroidery11 on a leaf of kale.

  感受一根芹菜棒上的脊纹或甘蓝叶子上柔软的刺绣。

  A human who eats without engaging their senses of smell, sound and touch is like someone who observes the world through a pane12 of frosted glass.

  一个人吃东西时不借助嗅觉、听觉和触觉,就像一个人隔着一层磨砂玻璃观察世界。

  For as long as you still can, squeeze the figs13 and smell the coffee.

  尽可能多地挤压无花果,闻一闻咖啡的味道。

  Come to your senses.

  恢复感官。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
2 dietitian bvdxT     
n.营养学家
参考例句:
  • You can seek the advice of a nutritionist or dietitian.你可以征求营养师或饮食专家的意见。
  • I have no doubt she would make a good dietitian.毫无疑问她会成为优秀的营养学家。
3 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
4 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
5 sensory Azlwe     
adj.知觉的,感觉的,知觉器官的
参考例句:
  • Human powers of sensory discrimination are limited.人类感官分辨能力有限。
  • The sensory system may undergo long-term adaptation in alien environments.感觉系统对陌生的环境可能经过长时期才能适应。
6 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
7 inhale ZbJzA     
v.吸入(气体等),吸(烟)
参考例句:
  • Don't inhale dust into your lung.别把灰尘吸进肺里。
  • They are pleased to not inhale second hand smoke.他们很高兴他们再也不会吸到二手烟了。
8 relish wBkzs     
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
参考例句:
  • I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
  • I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
9 dough hkbzg     
n.生面团;钱,现款
参考例句:
  • She formed the dough into squares.她把生面团捏成四方块。
  • The baker is kneading dough.那位面包师在揉面。
10 ridges 9198b24606843d31204907681f48436b     
n.脊( ridge的名词复数 );山脊;脊状突起;大气层的)高压脊
参考例句:
  • The path winds along mountain ridges. 峰回路转。
  • Perhaps that was the deepest truth in Ridges's nature. 在里奇斯的思想上,这大概可以算是天经地义第一条了。
11 embroidery Wjkz7     
n.绣花,刺绣;绣制品
参考例句:
  • This exquisite embroidery won people's great admiration.这件精美的绣品,使人惊叹不已。
  • This is Jane's first attempt at embroidery.这是简第一次试着绣花。
12 pane OKKxJ     
n.窗格玻璃,长方块
参考例句:
  • He broke this pane of glass.他打破了这块窗玻璃。
  • Their breath bloomed the frosty pane.他们呼出的水气,在冰冷的窗玻璃上形成一层雾。
13 figs 14c6a7d3f55a72d6eeba2b7b66c6d0ab     
figures 数字,图形,外形
参考例句:
  • The effect of ring dyeing is shown in Figs 10 and 11. 环形染色的影响如图10和图11所示。
  • The results in Figs. 4 and 5 show the excellent agreement between simulation and experiment. 图4和图5的结果都表明模拟和实验是相当吻合的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国卫报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴