-
(单词翻译:双击或拖选)
LESSON 45 What the sparrow chirps2 第四十五课 麻雀在叫什么
I'm only a little sparrow, 我只是一只小小的麻雀,
A bird of low degree; 一种很低级的鸟类;
My life is of little value,— 我的生命没有价值,——
But there's One who cares for me. 但是有一个人很关心我。
He gave me a coat of feathers: 他给了我一身羽毛:
It is very plain, I know, 我知道,这只是很普通的羽毛,
For it was not made for show; 只因这并非用于展示;
But it keeps me warm in winter, 但是有了它,我冬天不再受冷,
And it shields me from the rain; 有了它,我雨天不再被淋;
Were it bordered with gold or purple, 黄色或紫色的羽毛,
Perhaps it would make me vain! 或许也无此等功用!
And now that the spring-time cometh. 既然春天已经来临。
I will build me a little nest, 在我最喜欢的地方,
In the spot I like the best. 充满欢乐的生活。
I have no barn or store-house, 我没有谷仓或储藏室,
I neither sow nor reap; 我也从来不播种,不收获;
God gives me a sparrow's portion, 上帝让我做一只麻雀,
But never a seed to keep. 却并未赐予我种子。
Close picking makes it sweet; 我会在附近觅食;
I have always enough to feed me, 我从不挨饿,
And "life is more than meat." 而且,“生活不仅仅是吃。”
I know there are many sparrows—all over the world we are found; 我知道,麻雀很多—— 随处可见;
but our heavenly Father knoweth,when one of us falls to the ground. 但只有上帝知道我们的逝去。
Though small, we are never forgotten; 虽然渺小,我们却从未被遗忘;
Though weak, we are never afraid: 虽然脆弱,我们却不曾畏惧:
For we know there is One who keepeth,the life of the creatures He made. 因为我们知道,我们的生命属于造物主。
I fly through the thickest forest, 我飞过最茂密的森林,
I light on many a spray; 我在许多家门前停落;
I have no chart nor compass, 我没有地图,也没有指南针,
But I never lose my way. 但我从未迷路。
Wherever I happen to be; 无论此时的我身在何处;
For the Father is always watching, 因为上帝一直在旁观望,
And no harm will come to me. 不会让我受到伤害。
点击收听单词发音
1 chirp | |
v.(尤指鸟)唧唧喳喳的叫 | |
参考例句: |
|
|
2 chirps | |
鸟叫,虫鸣( chirp的第三人称单数 ); 啾; 啾啾 | |
参考例句: |
|
|
3 speck | |
n.微粒,小污点,小斑点 | |
参考例句: |
|
|
4 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
5 scanty | |
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的 | |
参考例句: |
|
|
6 twilight | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|