英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Scene 197 抱怨

时间:2024-05-13 06:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Scene 197 抱怨

❶ 你们忘了我点的菜了吧?Have you forgotten my order?

同类表达 I have been waiting for more than one hour. 我已经等了超过一个小时了。

I'm out of patience for being kept waiting. 我没耐心再等下去了。

❷ 我弄错了。It's my mistake.

对话 A: We ordered hot noodles, not cold noodles. 我们点的是热面,不是凉面。

B: Sorry, it's my mistake. I got the wrong table. 对不起,是我弄错了。我看错台号了。

❸ 恐怕你多算了我的费用。I'm afraid you've overcharged me.

对话 A: I'm afraid you've overcharged me. 恐怕你多算了我的费用。

B: You may check the bill if you think there is something wrong with it. 您认为有什么错误的话可以再核对一下账单。

❹ 我对这里的饭菜质量不满意。I'm not very happy with the quality of the food here.

❺ 这不是鲜榨的橙汁。This is not freshly squeezed1 orange juice.

对话 A: This is not freshly squeezed orange juice. 这不是鲜榨的橙汁。

B: Well, I'm afraid it is the high temperature that makes it taste different. 哦,恐怕是高温使它的味道不一样。

❻ 肉都烧焦了。The meat is scorched2.

对话 A: Waiter! What's going on here? The meat is scorched. 服务生,到底是怎么回事?肉烧焦了。

B: Oh, I will change at once. 哦,我马上给您换一份。

❼ 怎么还不上菜?已经三十分钟了。What's the holdup? It's been thirty minutes.

对话 A: What's the holdup? It's been thirty minutes. 怎么还不上菜?已经三十分钟了。

B: I'm sorry. I'll push the kitchen. 抱歉,我去催一下厨房。

❽ 我点的是啤酒,恐怕你上错了。I ordered beer, which I don't think this is.

对话 A: I ordered beer, which I don't think this is. 我点的是啤酒,恐怕你上错了。

B: I am so sorry. I'll change it for you immediately. 很抱歉,我马上就给您换。

❾ 你们的服务太差了。Your service stinks3.

对话 A: Your service stinks. 你们的服务太差了。

B: You can tell me your advice. 您可以提出建议。

❿ 我们对您所说的深表歉意。We do apologize for it.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 squeezed e396ccf5815f55dfee9b57a2ee33f521     
squeeze(挤压)的过去式与过去分词
参考例句:
  • freshly squeezed orange juice 鲜榨橙汁
  • They squeezed too many people into the small room. 他们把太多的人塞进这间小房间里。
2 scorched a5fdd52977662c80951e2b41c31587a0     
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
参考例句:
  • I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
  • The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
3 stinks 6254e99acfa1f76e5581ffe6c369f803     
v.散发出恶臭( stink的第三人称单数 );发臭味;名声臭;糟透
参考例句:
  • The whole scheme stinks to high heaven—don't get involved in it. 整件事十分卑鄙龌龊——可别陷了进去。 来自《简明英汉词典》
  • The soup stinks of garlic. 这汤有大蒜气味。 来自《现代英汉综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语口语  对话  场景
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴