-
(单词翻译:双击或拖选)
Raine Island has the biggest concentration of wildlife on the Barrier Reef, but many of its animals are visitors and at departure time they leave behind the sanctuary1 of one of the world's largest marine2 parks.
雷恩岛是大堡礁上最大野生动物集中区,但是许多动物都是访客,在离别时刻它们要离开,这个世界上最大的海洋公园之一的避难所。
The migrants cross international borders travelling to places where animals are not protected.
候鸟穿过国境线,飞到保护区之外。
It means their survival is linked very much to events in other parts of the world.
这意味着它们的生存与世界其他部分的状况,紧密相连。
The Great Barrier Reef is still an amazing place.
大堡礁仍然是一个令人惊异的地方。
It's a magical, underwater world, stunningly3 beautiful and a never-ending source of wonder.
这是一个不可思议的水下世界,美丽的让人目瞪口呆,一个永无止境的奇观。
But how will it be when our turtles return?
但是当海龟回来说它又会变成什么样子?
The reef has proved to be resilient in the past,surviving great natural changes.
珊瑚礁被证明过去有自我恢复能力,从而能够在自然界的变化中生存下去。
But nothing like the pace of man-made change today,especially the pace of climate change.
但是这个变化不像今天人类产生的环境变化速度之快,尤其是气候变化的速度。
We've seen how the Great Barrier Reef is connected to the rest of the world, in many ways.
我们已经看到大堡礁很多方面,跟世界其他地方紧密相连。
It means we're all, no matter how remote, involved in its future.
它意味着无论我们有多遥远,都与大堡礁的未来息息相关。
Now, only we can decide what that future will be.
现在只有我们能够决定大堡礁的未来是什么样子。
Whether it remains4 the glorious marine spectacle of today,one of the richest and most diverse of all environments and the largest biological structure on the planet or whether it become something much poorer.
或者保持它今天这样的美丽海洋景观,这个地球上最富饶最多变的环境之一,也是地球上最大的生物组织,或者变成贫瘠的东西。
It's a future that is entirely5 in our hands.
它的未来完全掌握在我们手中。
1 sanctuary | |
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区 | |
参考例句: |
|
|
2 marine | |
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵 | |
参考例句: |
|
|
3 stunningly | |
ad.令人目瞪口呆地;惊人地 | |
参考例句: |
|
|
4 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
5 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|