英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

48 美国仍对也门保持警惕

时间:2005-04-28 16:00来源:互联网 提供网友:1234   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Americans Still on Alert in Yemen

Sonja Pace

Cairo

20 Jun 2001 12:23 UTC

 

U.S. officials in Yemen say they remain on the 1)alert a day after authorities arrested up to 10 people suspected of 2)plotting an attack against the American Embassy in the capital, Sana'a. The arrests come 3)amid renewed reports of increased security 4)threats against Americans in the country.

Yemeni authorities have not 5)disclosed the names of those arrested, but some reports say the men belonged to a militant1 Islamic group and were found in possession of explosives and maps of the U.S. Embassy in Sana'a.

There have recently been reports of increased security risks for Americans in Yemen. An American team investigating last October's 6)suicide bomb attack on the 7)warship USS Cole was withdrawn2 from Yemen Sunday after authorities said they had uncovered a plot against them.

Earlier this month, the State Department warned of increased threats against Americans and U.S. interests in Yemen. The State Department authorized3 some embassy staff and their families to leave the country and it urged other Americans not to visit Yemen at this time.

 

 

(1)      alert[E5l:t]adj.提防的, 警惕的n.警惕, 警报

(2)    plot[plRt].计划(特指阴谋), (小说的)情节.结构vt.划分, 绘图, 密谋vi.密谋, 策划

(3)      amid[E5mId]prep....

(4)      threat[Wret]n.恐吓, 凶兆, 威胁

(5)      disclose[dIs5klEJz]vt.揭露, 透露

(6)      suicide[5su:IsaId, 5sju:-]n.自杀, 自毁

(7)      warship[5wC:FIp]n.军舰, 战船

 

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
2 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
3 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   voa  国际风云  警惕  voa  国际风云  警惕
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴