英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2019--空中滑雪飞人在阿尔卑斯山各显神通

时间:2019-05-08 23:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Good news for these gravity-defying winter athletes, there is a lot of open sky atop the Austrian Alps. It’s scary for sure like there’s a moment where your mind just goes into autopilot and you’re going way too fast into a feature so you don’t let yourself be afraid. David Wise is a two-time Olympic gold medalist. Last Monday he set a new world record for the highest ski-air quarter pipe jump at the Audi Nines event in the village of solden. Because you’re like this is nuts; this is beyond crazy. And then you’re in the air and it feels fine.

对于这些挑战地心引力的冬季运动员来说,好消息是奥地利阿尔卑斯山顶上天空广阔,任君翱翔。这确实很可怕,有那么一刻,你的大脑就像开了自动驾驶模式,你的的速度太快了,所以你都来不及让自己感觉害怕。大卫·怀斯是两届奥运会金牌得主。上周一,他在索登村举行的奥迪九骑士滑雪比赛中,创造了空中滑雪四分之一弧形管跳的新世界纪录。开始真心觉得简直疯了,太疯狂了,结果你飞在空中,感觉还不错。

The quarter pipe is kind of jump where a rider launches1 off a ramp2 and lands on the same surface. Wise rose nearly 12 meters in the air before gravity brought him back home. Over the weekend the international competition made champions from some of the world’s top winter athletes. I got the entry as part of the video contest and you know to actually win after that just feels unreal, unreal.

四分之一弧形管跳是一种跳跃姿势,骑手从斜坡上起飞,降落在同一个表面高度。怀斯在重力把他召回之前,上跳了近12米。上周末的国际比赛中,冠军在一些世界顶级冬季运动员产生。我是作为视频比赛的一部分获得参赛资格的,我得说,在之后真正获胜的感觉太不真实了,像做梦一样。

The finished champion earned a wild-card spot in the competition by posting a video of his skills to the Audi Nines website. 2019 marked the 11th Audi Nines competition. Organizers say the goal is to celebrate sports and the athletes who write its history. Arash Arabasadi, VOA News, Washington.

这位奥运冠军持外卡进入了奥迪九骑士的赛场,因为他在该网站上发布了一个才能展示的视频。2019年是第11届奥迪九骑士大赛。组织者说,他们的目标是庆祝体育运动和书写体育历史的运动员。美国之音新闻,阿拉希·阿拉巴萨迪华盛顿报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 launches b98722e079a6a80445a01c47c4dd887a     
v.发射( launch的第三人称单数 );[计算机]开始(应用程序);发动;开展(活动、计划等)
参考例句:
  • He launches into an inarticulate tirade against conventional people. 他词不达意地发表了一通激烈言论攻击因循守旧的人们。 来自辞典例句
  • The thesis divides into three parts and launches explaining. 论文分三个部分展开阐述。 来自互联网
2 ramp QTgxf     
n.暴怒,斜坡,坡道;vi.作恐吓姿势,暴怒,加速;vt.加速
参考例句:
  • That driver drove the car up the ramp.那司机将车开上了斜坡。
  • The factory don't have that capacity to ramp up.这家工厂没有能力加速生产。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴