英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2021--世卫专家组走访武汉病毒所实验室

时间:2021-02-22 05:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Police in Myanmar leveled their first formal charges against Aung San Suu Kyi, accusing her of possessing illegally imported walkie talkies and giving the military authorities who staged a coup1 a legal reason to detain her for two weeks. The charge came to light two days after she was placed under house arrest and appeared to be an effort to lend a legal veneer2 to her detention3 though the generals have previously4 kept her and others locked up for years. State Department spokesman Ned Price said the Biden administration is calling on Myanmar to release Suu Kyi and other dissidents. "We call on the military to immediately release them all, and all the detained civilian5 and political leaders, journalists and detained human rights activists6, and to restore the democratically elected government to power...." The military announced Monday that it would take power for one year, accusing Suu Kyi's government of not investigating allegations of voter fraud in recent elections which her party overwhelmingly won.

缅甸警方首次对昂山素季提出正式指控,指控她非法进口对讲机,这给发动政变的军方当局一个合法理由将其拘留两周。这项指控是在她被软禁两天后揭露的,似乎是为了给她的拘禁披上法律外衣,尽管缅甸军方之前就已经把她和其他人关押了好几年。美国国务院发言人普莱斯表示,拜登政府呼吁缅甸释放昂山素季和其他异见人士。“我们呼吁缅甸军方立即释放他们所有人,释放所有被拘留的平民、政治领导人、记者和人权活动人士,并恢复民选政府的权力……”军方星期一宣布将掌权一年,指责昂山素季政府没有调查她所在的政党以压倒性优势赢得的最近选举中存在的选民舞弊指控。

A team of investigators7 working on behalf of the World Health Organization visited a major virus research laboratory in Wuhan, China, Wednesday. Reuters Flora8 Bradley Watson reports. Driving through thick morning mist, the team were bombarded by journalists' questions. Scientist Peter Daszak is the president of the EcoHealth Alliance: "We're looking forward to meeting the key people here and asking all the important questions that need to be asked." The Wuhan Institute of Virology has been the subject of several conspiracy9 theories. "Did you find anything inside?" Some claim that a leak from the lab caused Wuhan's first coronavirus outbreak at the end of 2019. But most scientists reject that hypothesis. There have, however, been calls for the lab to release details of all coronavirus samples studied there. The WHO's field work will last two weeks and has already taken them to hospitals and several markets in the central Chinese city. That's Reuters Flora Bradley Watson. You can find more on these stories and the rest of the day's news at voanews.com. Reporting by remote, I'm David Byrd, VOA news.

代表世界卫生组织的一组调查人员星期三访问了中国武汉的一个主要病毒研究实验室。请听路透社记者弗洛拉·布拉德利·沃森报道。驱车穿越浓浓的晨雾调查人员们受到了记者连珠炮似的提问。科学家彼得·达扎克是生态健康联盟的主席,他表示:“我们期待在这里与关键人物会面,并提出所有有必要询问的重要问题。”武汉病毒研究所一直是几个阴谋论的主题。“你们在里面发现什么了吗?”一些人声称,该实验室的泄漏导致了2019年底武汉首次爆发冠状病毒疫情。但大多数科学家拒绝这一假设。然而,有人呼吁实验室公布在那里研究的所有冠状病毒样本的细节。世卫组织的实地工作将持续两周,调查人员们已经去过了中国中部城市武汉的医院和几个市场。我是路透社记者弗洛拉·布拉德利·沃森。您可以通过网址voanews.com浏览更多相关新闻以及当天其他新闻。我是大卫·伯德,为您远程报道美国之音新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
2 veneer eLczw     
n.(墙上的)饰面,虚饰
参考例句:
  • For the first time her veneer of politeness began to crack.她温文尔雅的外表第一次露出破绽。
  • The panel had a veneer of gold and ivory.这木板上面镶饰了一层金和象牙。
3 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
4 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
5 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
6 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
7 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
8 flora 4j7x1     
n.(某一地区的)植物群
参考例句:
  • The subtropical island has a remarkably rich native flora.这个亚热带岛屿有相当丰富的乡土植物种类。
  • All flora need water and light.一切草木都需要水和阳光。
9 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴