英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2022 北约外长会议在布加勒斯特举行

时间:2022-12-07 01:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。

Reporting via remote, I'm Jeff Caster.

杰夫·卡斯特为您带来远程报道。

NATO foreign ministers are gathering1 for a two-day meeting in Bucharest, Romania, with their focus on providing more help for Ukraine in its war with Russia now in its tenth month.

北约各国外长正在罗马尼亚首都布加勒斯特举行为期两天的会议,会议的重点是在乌克兰与俄罗斯的战争中为乌克兰提供更多帮助,目前,俄乌战争已经持续了十个月。

Ukrainian Foreign Minister Dmytro Kuleba attended the NATO meeting in Bucharest and met with reporters alongside NATO Secretary-General Jens Stoltenberg whom he thanked for all the help NATO has supplied Ukraine already.

乌克兰外长库列巴出席了在布加勒斯特举行的北约会议,并与北约秘书长斯托尔滕贝格一同会见了记者。库列巴感谢北约向乌克兰提供的所有帮助。

"The last time I was invited to the NATO ministerial, I came with three words which were: weapons, weapons and weapons.

“上一次我应邀参加北约部长级会议时,我带来了三个词:武器、武器和武器。

And a lot has been done since then in helping2 Ukraine to equip our army with necessary weapons.

自那以来,北约做了很多工作,帮助乌克兰军队配备必要的武器。

These weapons help us to liberate3 our territories, to save people from tortures.

这些武器帮助我们解放自己的领土,使人们免于酷刑。

So I would like to thank you and the Alliance as a coordinating4 force that allowed necessary weapons to make it to Ukraine.

因此,我要感谢你和北约充分协调,把必要的武器运往乌克兰。

Today, I have three different words, three other words which are: faster, faster and faster."

今天,我带来了另外三个词:更快,更快,更快。”

Kuleba also said his country needs transformers and generators5 to help prepare Ukraine's infrastructure6 devastated7 by targeted attacks from Russia over the past months.

库列巴还表示,乌克兰需要变压器和发电机,以恢复乌克兰的基础设施,在过去几个月里,乌克兰的基础设施遭到了俄罗斯有针对性的袭击。

For its part, the United States Tuesday announced a $53 million package to support purchase of power grid8 equipment for Ukraine to help repair the damaged energy system which left millions in the dark and with no heating.

因此,美国星期二宣布了一项5300万美元的一揽子计划,为乌克兰购买电网设备,修复受损的能源系统提供支持。目前,由于能源系统受损,乌克兰数百万人面临断电和没有暖气的问题。

In a statement, the U.S. State Department said the equipment will be rapidly delivered to Ukraine on an emergency basis to help Ukrainians persevere9 through the winter.

美国国务院在一份声明中表示,由于情况紧急,设备将迅速运往乌克兰,帮助乌克兰人度过冬季。

The chief of the U.N.'s International Atomic Energy Agency, Rafael Grossi, was also at the meeting in Bucharest Tuesday and from his official Twitter account reported he also met with Ukraine's foreign minister.

联合国国际原子能机构负责人拉斐尔·格罗西星期二也参加了在布加勒斯特举行的会议,格罗西的官方推特账号消息表示,他在会议期间会见了乌克兰外长。

Grossi posted a picture of himself and Kuleba, adding the IAEA will strengthen its presence at all nuclear power facilities in Ukraine.

格罗西发布了自己和库列巴的照片,并补充说,国际原子能机构将加强其在乌克兰所有核电设施的存在。

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 liberate p9ozT     
v.解放,使获得自由,释出,放出;vt.解放,使获自由
参考例句:
  • They did their best to liberate slaves.他们尽最大能力去解放奴隶。
  • This will liberate him from economic worry.这将消除他经济上的忧虑。
4 coordinating fc35d08ba9bb2dcfdc96033a33b9ae1e     
v.使协调,使调和( coordinate的现在分词 );协调;协同;成为同等
参考例句:
  • He abolished the Operations Coordinating Board and the Planning Board. 他废除了行动协调委员会和计划委员会。 来自辞典例句
  • He's coordinating the wedding, and then we're not going to invite him? 他是来协调婚礼的,难道我们不去请他? 来自电影对白
5 generators 49511c3cf5edacaa03c4198875f15e4e     
n.发电机,发生器( generator的名词复数 );电力公司
参考例句:
  • The factory's emergency generators were used during the power cut. 工厂应急发电机在停电期间用上了。
  • Power can be fed from wind generators into the electricity grid system. 电力可以从风力发电机流入输电网。 来自《简明英汉词典》
6 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
7 devastated eb3801a3063ef8b9664b1b4d1f6aaada     
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的
参考例句:
  • The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
  • His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。
8 grid 5rPzpK     
n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅
参考例句:
  • In this application,the carrier is used to encapsulate the grid.在这种情况下,要用载体把格栅密封起来。
  • Modern gauges consist of metal foil in the form of a grid.现代应变仪则由网格形式的金属片组成。
9 persevere MMCxH     
v.坚持,坚忍,不屈不挠
参考例句:
  • They are determined to persevere in the fight.他们决心坚持战斗。
  • It is strength of character enabled him to persevere.他那坚强的性格使他能够坚持不懈。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语  标准英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴