英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 特朗普宣布夏威夷进入自然灾害状态

时间:2018-05-23 06:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

we start today with a by-the-numbers look at the dangerous situation on Hawaii’s big island. That’s where the notoriously active Kilauea volcano has been erupting again for about a week and a half now.

头条新闻,我们通过观看一组数据来了解夏威夷的危险情况. 这就是众所周知的基拉韦厄火山所在之地,这座火山在一周半内再次喷发.

The first number we have is almost 2,000. It’s how many residents have been evacuated1 since the volcano started this eruption2. Dozens of homes have been destroyed by lava3.

第一个数字是2000。这是自火山爆发以来,被疏散的居民数量。数十座房屋被熔岩摧毁。

Next, 12. That’s the distance in miles away from the crater4 that ash plumes5 could cover if an explosive eruption occurs. Scientists expect more of those in the days ahead and new lava flows are also possible.

接下来,12。这是如果发生爆炸,火山灰就能覆盖的距离。科学家们预计,未来几天将会有更多的熔岩流,新的熔岩流也是可能的。

Two-point-nine million is the estimated cost in dollars that Hawaiian officials expect will be needed to protect residents affected6 by the eruption and that’s for the next 30 days. U.S. President Donald Trump7 declared a major disaster in Hawaii on Friday. What does that is free up federal money and resources to help those affected.

据夏威夷官员预计,在未来30天将需要花费2900万美元来保护受火山爆发影响的居民。周五,美国总统唐纳德·特朗普宣布夏威夷发生重大灾难。需要释放联邦资金和资源,以帮助那些受影响的人。

Eighteen is the number of fissures8, cracks on the ground where lava is seeping9 or spewing out, all caused by this eruption. Some of the fissures are miles away from Kilauea’s crater itself.

18是裂缝的数量,熔岩从地面上的裂缝中渗出或喷涌出来,都是由于火山喷发造成的。一些裂隙离基拉韦厄火山的火山口有几英里远。

And that last number here is 1924. That’s the year when the Kilauea Volcano last behaved like this, according to some scientists. It was active for about three weeks then, sending ash high into the air and blasting blocks, weighing as much as 14 tons.

最后一个数字是1924年。根据一些科学家的说法,这是基拉韦厄火山上一次有类似状况的时间。大约三周后,火山喷发,火山灰喷到空、炸裂,重达14吨。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 evacuated b2adcc11308c78e262805bbcd7da1669     
撤退者的
参考例句:
  • Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
  • The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
2 eruption UomxV     
n.火山爆发;(战争等)爆发;(疾病等)发作
参考例句:
  • The temple was destroyed in the violent eruption of 1470 BC.庙宇在公元前1470年猛烈的火山爆发中摧毁了。
  • The eruption of a volcano is spontaneous.火山的爆发是自发的。
3 lava v9Zz5     
n.熔岩,火山岩
参考例句:
  • The lava flowed down the sides of the volcano.熔岩沿火山坡面涌流而下。
  • His anger spilled out like lava.他的愤怒像火山爆发似的迸发出来。
4 crater WofzH     
n.火山口,弹坑
参考例句:
  • With a telescope you can see the huge crater of Ve-suvius.用望远镜你能看到巨大的维苏威火山口。
  • They came to the lip of a dead crater.他们来到了一个死火山口。
5 plumes 15625acbfa4517aa1374a6f1f44be446     
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物
参考例句:
  • The dancer wore a headdress of pink ostrich plumes. 那位舞蹈演员戴着粉色鸵鸟毛制作的头饰。
  • The plumes on her bonnet barely moved as she nodded. 她点点头,那帽子的羽毛在一个劲儿颤动。
6 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
7 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
8 fissures 7c89089a0ec5a3628fd80fb80bf349b6     
n.狭长裂缝或裂隙( fissure的名词复数 );裂伤;分歧;分裂v.裂开( fissure的第三人称单数 )
参考例句:
  • Rising molten rock flows out on the ocean floor and caps the fissures, trapping the water. 上升熔岩流到海底并堵住了裂隙,结果把海水封在里面。 来自辞典例句
  • The French have held two colloquia and an international symposium on rock fissures. 法国已经开了两次岩石裂缝方面的报告会和一个国际会议。 来自辞典例句
9 seeping 8181ac52fbc576574e83aa4f98c40445     
v.(液体)渗( seep的现在分词 );渗透;渗出;漏出
参考例句:
  • Water had been slowly seeping away from the pond. 池塘里的水一直在慢慢渗漏。 来自《简明英汉词典》
  • Chueh-hui could feel the cold seeping into his bones. 觉慧开始觉得寒气透过衣服浸到身上来了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴