英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:怎样让企业持续运行100年(3)

时间:2018-10-08 01:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 If we went with Bob's philosophy, I think we'd actually end up with a more efficient immune system. 如果我们同意鲍勃的观点,我们实际上肯定了一种更为高效的免疫系统

And efficiency is always important in the short term.  而且效率在短期来说往往十分重要
Less complex, more efficient, more bang for the buck1. Who could say no to that? 少些复杂,多些效率,更合算些。谁会拒绝这些好处呢?
Unfortunately, there's one very tiny problem, and that is that the user of this product, you or I, 不幸的是,有一个小小的问题,那就是如果你我有着这样的免疫系统
would probably die within one week of the next winter,  那么在遭遇新型传染病毒时
when we encountered a new strain of the influenza2 virus.  你我可能活不过下一个冬天的头一周
I first became interested in biology and business, and longevity3 and resilience, 我第一次对生物与商业以及持久性和抗压性感到有兴趣
when I was asked a very unusual question by the CEO of a global tech company. 是在被一个全球科技公司的CEO问了一个问题时
And the question was: What do we have to do to make sure that our company lasts 100 years? 那个问题是:怎样确保我们的公司能够持续运作100年?
A seemingly innocent question, but actually, it's a little trickier4 than you might think, 看上去是一个幼稚的问题,但是问题远没有你想的这么简单
considering that the average US public company now can expect a life span of only 30 years. 美国现在普通的公共公司通常只有30年的寿命
That is less than half of the life span that its employees can expect to enjoy. 这几乎是它的员工工作寿命的一半
Now, if you were the CEO of such a company, badgered by investors5 and buffeted6 by change, 现在,如果你是这样一个公司的CEO,被投资者纠缠不放,因变化而遭受打击
we might forgive you for not even worrying too much about what happens 30 years out. 可以理解你不为之后30年的事操心太多
But here's something that should keep you awake at night:  但有些事可能会让你难以入眠
the probability that your company will not be around in five year's time, on average, is now a staggering 32 percent. 你的公司在5年后倒闭的可能性平均在32%上下浮动
That's a one in three chance that your company will be taken over or will fail within just five years. 也就是有三分之一的几率,你的公司会在5年后被转手或是倒闭

点击收听单词发音收听单词发音  

1 buck ESky8     
n.雄鹿,雄兔;v.马离地跳跃
参考例句:
  • The boy bent curiously to the skeleton of the buck.这个男孩好奇地弯下身去看鹿的骸骨。
  • The female deer attracts the buck with high-pitched sounds.雌鹿以尖声吸引雄鹿。
2 influenza J4NyD     
n.流行性感冒,流感
参考例句:
  • They took steps to prevent the spread of influenza.他们采取措施
  • Influenza is an infectious disease.流感是一种传染病。
3 longevity C06xQ     
n.长命;长寿
参考例句:
  • Good habits promote longevity.良好的习惯能增长寿命。
  • Human longevity runs in families.人类的长寿具有家族遗传性。
4 trickier 8f11f8d26b8de2fe0f7a88a0d6c7708f     
adj.狡猾的( tricky的比较级 );(形势、工作等)复杂的;机警的;微妙的
参考例句:
  • This is the general rule, but some cases are trickier than others. 以上是一般规则,但某些案例会比别的案例更为棘手。 来自互联网
  • The lower the numbers go, the trickier the problems get. 武器的数量越低,问题就越复杂。 来自互联网
5 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
6 buffeted 2484040e69c5816c25c65e8310465688     
反复敲打( buffet的过去式和过去分词 ); 连续猛击; 打来打去; 推来搡去
参考例句:
  • to be buffeted by the wind 被风吹得左右摇摆
  • We were buffeted by the wind and the rain. 我们遭到风雨的袭击。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴