英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:为什么应该喜爱'恶心'的科学(4)

时间:2018-11-30 06:05来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   And while I don't have any concrete data to back up this next idea, 虽然目前我没有具体的数据来支持我的下一个想法,

  I think that for a lot of us, it happens around the time we hit puberty. 但我认为对大多数人来说,当我们迈入青春期时,这种情况便已司空见惯。
  And you know -- yeah, I know. So during puberty, our bodies are changing, and we're sweating more, 就像这样--没错,这就是那个时期的我。我们的身体在青春期时开始改变,出更多的汗,
  and girls get their periods, and we're thinking about sex in this way that we never did before. 女孩开始月经,我们从未这样思考过性。
  And through the human capacity for abstraction, this shame can settle in. 受人类抽象思维能力的限制,这种羞愧便很容易立足。
  So we don't necessarily just think, "Oh, my goodness, something really gross is happening to my body!" 我们不会只想到:“哦,天呐,我的身体正经历着恶心的东西!”
  We think, "Oh my God, maybe I'm gross. And maybe that means that there's something bad or wrong about me." 我们会想:“哦,上帝,也许我很恶心。也许那意味着我出了什么问题。”
  The thing is, that if you de facto associate gross stuff with immorality1, 问题是,如果你们将恶心的事物与不道德联系在一起,
  you lose a huge part of your curiosity, because there is so much out there in the world that is a little bit gross. 就会失去绝大部分的好奇心,因为世界包罗万象,总有一部分多少有点恶心。
  Like, think about going for a walk in the woods. 举个例子,想象在丛林中漫步。
  You could just pay attention to the birds and the trees and the flowers and that would be fine, 你或许只会注意到鸟、树和花,它们很漂亮,
  but in my view, you'd be missing a bigger and more awesome2 picture of life on this planet. 但我看来,你会错失这个星球中生命更加广阔和奇妙的一面。
  There are cycles of decay that are driving forest growth, 衰变的循环正驾驭着森林的生长,
  and there are networks of fungus3 beneath your feet that are connecting literally4 all of the plants around you. 在你们脚下存在着网络般的菌类植物,与你们身边的植物紧密相连。
  That's really amazing. So I feel like we should be talking about gross stuff early and often with young people, 那确实令人吃惊。所以我认为我们应该尽早并且频繁的与年轻人谈论恶心的东西,
  so they feel like they're actually allowed to claim this bigger picture of life on our planet. 让他们真切地感受到需要体会我们星球上的生命中广阔的一面。
  The good news is that for many of us, 对大多数人来说好消息是:
  the fascination5 with gross stuff doesn't exactly go away, we just kind of pretend like it's not there. 恶心事物的乐趣并未消失殆尽,我们只是有意无意地忽视了它们的存在。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 immorality 877727a0158f319a192e0d1770817c46     
n. 不道德, 无道义
参考例句:
  • All the churchmen have preached against immorality. 所有牧师都讲道反对不道德的行为。
  • Where the European sees immorality and lawlessness, strict law rules in reality. 在欧洲人视为不道德和无规则的地方,事实上都盛行着一种严格的规则。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
2 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
3 fungus gzRyI     
n.真菌,真菌类植物
参考例句:
  • Mushrooms are a type of fungus.蘑菇是一种真菌。
  • This fungus can just be detected by the unaided eye.这种真菌只用肉眼就能检查出。
4 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
5 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴