英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:一段无人了解的经历(3)

时间:2021-11-24 06:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I was completely powerless to change anything in my life or people's perceptions of me.

我无法改变生命中的任何事情,对改变别人对我的认知也无能为力。

I was a silent, invisible observer of how people behaved when they thought no one was watching.

我是一个无声的,隐形的,观察人们行为的观察者,人们以为没有人看到发生了什么。

Unfortunately, I wasn't only an observer. With no way to communicate, I became the perfect victim:

不幸的是,我不仅仅是一个观察者,由于没有沟通的能力,我变成了完美的受害者:

a defenseless object, seemingly devoid1 of feelings that people used to play out their darkest desires.

一个没有防御的,看起来完全没有感知的物体,变成了人们发泄黑暗欲望的完美工具。

For more than 10 years, people who were charged with my care abused me physically2, verbally and sexually.

超过十年来,一些本应该来照顾我的人,在肢体上、言语上、性行为上虐待我。

Despite what they thought, I did feel. The first time it happened, I was shocked and filled with disbelief.

无论他们如何认为,我感知到了这一切。第一次发生这种事情时,我被震惊所淹没。

How could they do this to me? I was confused. What had I done to deserve this? Part of me wanted to cry and another part wanted to fight.

他们怎么能这么对我?我非常疑惑。我做了什么竟遭受到如此对待?我的一部分极力的想要哭泣,另外的一部分极力的想要反抗。

Hurt, sadness and anger flooded through me, I felt worthless, there was no one to comfort me, but neither of my parents knew this was happening.

伤痛,悲怆以及激愤在我心中一涌而出,我觉得自已分文不值,没有人能够安慰我,但我的父母不知道这些事情的发生。

I lived in terror, knowing it would happen again and again. I just never knew when. All I knew was that I would never be the same.

我生活在恐惧之中,深知这一切将会一直重复下去。只是不知道何时会遭受下一次而已。我只知道我永远不再是曾经的自己了。

I remember once listening to Whitney Houston singing, "No matter what they take from me, they can't take away my dignity."

我想起曾听到惠特尼·休斯顿唱道:“不论他们从我这里拿走了什么,他们永远带不走我的尊严。”

And I thought to myself, "You want to bet?"

我自己想到,“你想打个赌么?”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 devoid dZzzx     
adj.全无的,缺乏的
参考例句:
  • He is completely devoid of humour.他十分缺乏幽默。
  • The house is totally devoid of furniture.这所房子里什么家具都没有。
2 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲  科学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴