-
(单词翻译:双击或拖选)
Melbourne's coronavirus restrictions1 will start being eased from midnight tomorrow. Retail2 shops, cafes, restaurants and bars will reopen, subject to COVID safety rules. Beauty and tattooing3 services will also reopen with mask-wearing. More than two households can gather outdoors, but there will still be a limit of 10 people not including babies under 1. And Melbourne residents no longer need a reason to leave their home.
A Northern Territory police officer has been committed to s?tand trial for murder voer the shooting death of a teenager in a remote community last year. Constable4 Zachary Rolfe was charged with murder after the teen was shot dead during an arrest attempt. The matter will return to court on the 25th of November when a trial date will be determined5.
Australia's foreign minister says she'll wait for a report about the treatment of female passengers at Doha's airport before taking further action. Thirteen Australians were among the women subjected to an internal examination after a newborn baby was found in one of the airport's bathrooms earlier this month. Senator Marise Payne says she's expecting a report from Qatari authorities in the next week.
And British navy commandos have seized a tanker6 off the south coast of England, after a group of stowaways7 threatened the crew. Seven suspects have been detained over the suspected hijacking8. UK special forces completed the operation in just nine minutes.
墨尔本的冠状病毒限制措施将从明天午夜开始放宽。零售店、咖啡厅、餐厅和酒吧将重新开放,但要遵守新冠肺炎安全准则。美容和纹身服务也将重新开放,但需要佩戴口罩。两个以上的家庭可以在室外聚会,但人数不得超过10人,且不能包括1岁以下的婴儿。墨尔本居民走出家门不再需要理由。
北领地一名警官因去年在偏远社区枪杀一名青少年而受审。那名青少年在逮捕行动中遭枪杀后,警官扎卡里·罗尔夫被控谋杀。这起案件将于11月25日重新开庭,届时将确定审判日期。
澳大利亚外交部长表示,她将等待有关多哈机场女乘客待遇的报告,然后再采取进一步行动。本月早些时候,该机场的一间浴室里发现了一名新生儿,13名澳大利亚人因此接受内部检查。参议员玛丽斯·佩恩表示,她期待卡塔尔有关部门在下周提交报告。
英国海军突击队在英国南部海域扣押了一艘油轮,此前该油轮船员遭遇了偷渡者的威胁。七名嫌疑人因涉嫌劫持被拘留。英国特种部队仅用9分钟就完成了行动。
1 restrictions | |
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则) | |
参考例句: |
|
|
2 retail | |
v./n.零售;adv.以零售价格 | |
参考例句: |
|
|
3 tattooing | |
n.刺字,文身v.刺青,文身( tattoo的现在分词 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击 | |
参考例句: |
|
|
4 constable | |
n.(英国)警察,警官 | |
参考例句: |
|
|
5 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
6 tanker | |
n.油轮 | |
参考例句: |
|
|
7 stowaways | |
n.偷乘船[飞机]者( stowaway的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 hijacking | |
n. 劫持, 抢劫 动词hijack的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|