-
(单词翻译:双击或拖选)
Ned heard applause, cheers, whistles, shocked gasps1, excited muttering, and over it all the rasping, raucous2 laughter of the Hound. 奈德听见喝彩声,欢呼声,口哨声,惊骇的喘气声,兴奋的低语声,尤其是"猎狗"粗哑刺耳的笑声。
The Knight3 of Flowers reined4 up at the end of the lists. His lance was not even broken. 百花骑士在场子对面勒住缰绳,连长枪都没折断。
His sapphires5 winked6 in the sun as he raised his visor, smiling. The commons went mad for him. 当他掀开面罩,露出微笑的时候,一身的蓝宝石在阳光下眨眼,全体观众为他而疯狂。
In the middle of the field, Ser Gregor Clegane disentangled himself and came boiling to his feet. 场子中间,格雷果·克里冈爵士总算松开缰绳和马镫,怒气冲天地站起来。
He wrenched7 off his helm and slammed it down onto the ground. His face was dark with fury and his hair fell down into his eyes. 他猛地扯下头盔往地上一摔,脸色阴沉,满是怒意,头发垂下,盖住眼睛。
“My sword,” he shouted to his squire8, and the boy ran it out to him. By then his stallion was back on its feet as well. "拿剑来。"他朝侍从大喊,那孩子赶忙跑上前递给他。这时他的坐骑也站起来了。
Gregor Clegane killed the horse with a single blow of such ferocity that it half severed9 the animal's neck. 格雷果·克里冈一剑砍杀了他的马,力道之猛烈,几乎把马头整个剁下。
The stallion went to its knees, screaming as it died. 马儿惨叫着跪地而死,
By then Gregor was striding down the lists toward Ser Loras Tyrell, his bloody11 sword clutched in his fist. 格雷果握着滴血的长剑朝场边的洛拉斯·提利尔爵士走去。
“Stop him!” Ned shouted, but his words were lost in the roar. Everyone else was yelling as well, and Sansa was crying. "抓住他!"奈德大叫,但他的话音淹没在吼叫声中。每个人都在大吼大叫,珊莎则泣不成声。
点击收听单词发音
1 gasps | |
v.喘气( gasp的第三人称单数 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
2 raucous | |
adj.(声音)沙哑的,粗糙的 | |
参考例句: |
|
|
3 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
4 reined | |
勒缰绳使(马)停步( rein的过去式和过去分词 ); 驾驭; 严格控制; 加强管理 | |
参考例句: |
|
|
5 sapphires | |
n.蓝宝石,钢玉宝石( sapphire的名词复数 );蔚蓝色 | |
参考例句: |
|
|
6 winked | |
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮 | |
参考例句: |
|
|
7 wrenched | |
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
8 squire | |
n.护卫, 侍从, 乡绅 | |
参考例句: |
|
|
9 severed | |
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂 | |
参考例句: |
|
|
10 shrieks | |
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
12 reins | |
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带 | |
参考例句: |
|
|
13 mare | |
n.母马,母驴 | |
参考例句: |
|
|
14 scented | |
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词) | |
参考例句: |
|
|