英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第509期:第二十七章 艾德(46)

时间:2018-03-29 08:24来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The short man gave a sodden1 shrug2. He was the King's Hand. Doubtless Robert asked him to see that they were provided for. 浑身湿透的矮个子耸耸肩。他是御前首相,想必劳勃要他代为照顾吧。

  Ned was soaked through to the bone, and his soul had grown cold. It had to be more than that, or why kill him? 奈德被雨淋湿到骨子里去,他的心整个凉了。一定不止这样,否则干嘛杀他?
  Littlefinger shook the rain from his hair and laughed. Now I see.  小指头甩开头发上的雨珠,笑道:原来如此。
  Lord Arryn learned that His Grace had filled the bellies3 of some whores and fishwives, and for that he had to be silenced.  想必是因为艾林大人知道国王陛下把一堆妓女和渔姑肚子搞大的底细,不得已只好将他灭口。
  Small wonder. Allow a man like that to live, and next he's like to blurt4 out that the sun rises in the east. 这也难怪,若让这种人活下去,下次他就要说太阳从东边出来啰。
  There was no answer Ned Stark5 could give to that but a frown. For the first time in years, he found himself remembering Rhaegar Targaryen.  奈德·史塔克想不出如何回答,只有皱眉。这么多年来,他发现自己头一遭回忆起雷加·坦格利安。
  He wondered if Rhaegar had frequented brothels; somehow he thought not. 他很好奇雷加是否也常光顾妓院,不知为什么,他相信没有。
  The rain was falling harder now, stinging the eyes and drumming against the ground.  雨势转大,刺痛他的双眼,轰然敲打地面。
  Rivers of black water were running down the hill when Jory called out, My lord, his voice hoarse6 with alarm.  黑色的浊流从丘陵往下倾泻,这时乔里喊道:老爷!他嘶哑的声音里带着警觉。
  And in an instant, the street was full of soldiers. 转眼间,街道上满满的都是兵士。
  Ned glimpsed ringmail over leather, gauntlets and greaves, steel helms with golden lions on the crests7.  奈德瞥见他们皮衣外罩着环甲、铁手套和护膝,戴着金狮修饰的钢盔,
  Their cloaks clung to their backs, sodden with rain.  被雨浸湿的披风紧紧贴在背上。
  He had no time to count, but there were ten at least, a line of them, on foot, blocking the street, with longswords and iron-tipped spears.  他无暇细数,但起码有十个,排成一列,徒步挡住去路,手持长剑和铁枪。
  Behind! he heard Wyl cry, and when he turned his horse, there were more in back of them, cutting off their retreat.  后面!他听见韦尔大喊,他调转马头,发现后面有更多人,切断了他们的退路。
  Jory's sword came singing from its scabbard. Make way or die! 乔里的剑铮地一声出鞘。挡路者死!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sodden FwPwm     
adj.浑身湿透的;v.使浸透;使呆头呆脑
参考例句:
  • We stripped off our sodden clothes.我们扒下了湿透的衣服。
  • The cardboard was sodden and fell apart in his hands.纸板潮得都发酥了,手一捏就碎。
2 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
3 bellies 573b19215ed083b0e01ff1a54e4199b2     
n.肚子( belly的名词复数 );腹部;(物体的)圆形或凸起部份;腹部…形的
参考例句:
  • They crawled along on their bellies. 他们匍匐前进。
  • starving children with huge distended bellies 鼓着浮肿肚子的挨饿儿童
4 blurt 8tczD     
vt.突然说出,脱口说出
参考例句:
  • If you can blurt out 300 sentences,you can make a living in America.如果你能脱口而出300句英语,你可以在美国工作。
  • I will blurt out one passage every week.我每星期要脱口而出一篇短文!
5 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
6 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
7 crests 9ef5f38e01ed60489f228ef56d77c5c8     
v.到达山顶(或浪峰)( crest的第三人称单数 );到达洪峰,达到顶点
参考例句:
  • The surfers were riding in towards the beach on the crests of the waves. 冲浪者们顺着浪头冲向岸边。 来自《简明英汉词典》
  • The correspondent aroused, heard the crash of the toppled crests. 记者醒了,他听见了浪头倒塌下来的轰隆轰隆声。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴