英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第806期:第三十八章 布兰(20)

时间:2018-04-03 06:23来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   M'lord Stark1,' I called to him, respectful as you please, but he looked through me, and that sweaty oaf Greatjon Umber shoves me out of the path. ‘史塔克大人,’我叫他,客气得可以,可他正眼都不瞧我一眼,而那满身汗臭的笨牛大琼恩·安柏手一挥就把我推开。

  So be it. I'll wear my irons and hold my tongue. 既然这样,那就算啦,我就乖乖闭上嘴巴,戴着铁链。
  A man who won't listen can't hear." 不愿倾听的人自然什么也听不到。”
  Tell me. Robb will listen to me, I know he will. “跟我说吧。我说的话罗柏会听,我知道他会听。”
  Will he now? We'll see. “真的吗?那好。
  You tell him this, m'lord. You tell him he's bound on marching the wrong way. 大人,您就这么跟他说:你走错了方向,
  It's north he should be taking his swords. North, not south. You hear me? 应该带兵去北方。北方,不是南方,你听懂了没?”
  Bran nodded. "I'll tell him." 布兰点点头。“我会告诉他的。”
  But that night, when they feasted in the Great Hall, Robb was not with them. 然而当晚在大厅用餐时,罗柏却不在场。
  He took his meal in the solar instead, with Lord Rickard and the Greatjon and the other lords bannermen, to make the final plans for the long march to come. 他在书房里用餐,和瑞卡德伯爵、大琼恩以及其他诸侯共商大计,为即将来临的长征做最后策划。
  It was left to Bran to fill his place at the head of the table, and act the host to Lord Karstark's sons and honored friends. 于是布兰只好扮演主人的角色,代替他坐在餐桌首席,欢迎卡史塔克伯爵的儿子和部下。
  They were already at their places when Hodor carried Bran into the hall on his back, and knelt beside the high seat. 阿多背着布兰走进大厅时,他们都已就座。阿多在高位旁蹲下,
  Two of the serving men helped lift him from his basket. 两名仆人把他从篮子里抱出。
  Bran could feel the eyes of every stranger in the hall. It had grown quiet. 布兰觉得整个大厅顿时安静下来,每一双陌生的眼睛都盯着他看。
  "My lords," Hallis Mollen announced, "Brandon Stark, of Winterfell." “诸位大人,”哈里斯·莫兰朗声宣布,“临冬城的布兰登·史塔克到。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴