-
(单词翻译:双击或拖选)
Jon was not afraid of death, but he did not want to die like that, trussed and bound and beheaded like a common brigand1. 琼恩不怕死,但他不要这种被五花大绑,像个寻常强盗般斩首示众的死法。
If he must perish, let it be with a sword in his hand, fighting his father's killers2. 倘若他非死不可,他甘愿手握利剑,死在与杀父仇人的决斗中。
He was no true Stark3, had never been one... but he could die like one. 他生来就不是真正的史塔克族人,从来不是……但他可以死得像个史塔克。
Let them say that Eddard Stark had fathered four sons, not three. 就让大家都知道艾德·史塔克膝下不只三个儿子,而是四个。
Ghost kept pace with them for almost half a mile, red tongue lolling from his mouth. 白灵跟着他的速度跑了一里,红红的舌头伸在嘴巴外悬荡。
The wolf slowed, stopped, watching, his eyes glowing red in the moonlight. 冰原狼则放慢脚步,停了下来,左顾右盼,眼睛在月色中闪着红光。
He vanished behind, but Jon knew he would follow, at his own pace. 不久,他消失在后方,琼恩知道他会按自己的步调跟随。
Scattered5 lights flickered6 through the trees ahead of him, on both sides of the road: Mole's Town. 前方的道路两旁,摇曳的灯火穿过树林照过来。这里是鼹鼠村。
A dog barked as he rode through, and he heard a mule's raucous7 haw from the stable, but otherwise the village was still. 他催马奔过,听到一阵狗吠,以及马厩里传来的驴叫,除此之外,村子悄然无声。
点击收听单词发音
1 brigand | |
n.土匪,强盗 | |
参考例句: |
|
|
2 killers | |
凶手( killer的名词复数 ); 消灭…者; 致命物; 极难的事 | |
参考例句: |
|
|
3 stark | |
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地 | |
参考例句: |
|
|
4 mare | |
n.母马,母驴 | |
参考例句: |
|
|
5 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
6 flickered | |
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 raucous | |
adj.(声音)沙哑的,粗糙的 | |
参考例句: |
|
|
8 hearth | |
n.壁炉炉床,壁炉地面 | |
参考例句: |
|
|
9 maze | |
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑 | |
参考例句: |
|
|