英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 缅甸暴力冲突已致550人死亡

时间:2021-05-31 02:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

First up in today's international coverage1 takes us to the southeast Asian country of Myanmar. It's also known as Burma.

今天的国际报道首先来关注东南亚缅甸。缅甸也被称为“Burma”。

It was taken over by its military in a coup2 on February 1st

2月1日,缅甸军方通过政变正式接管国家,

and since then there've been violent confrontations3 between the military and the civilians5 who've been protesting the takeover.

从那时起,军方和抗议接管的平民之间发生了暴力冲突。

An advocacy group based in neighboring Thailand says more than 550 people have died in Myanmar's violence

邻国泰国的一个宣传机构表示,缅甸的暴力事件造成超过550人死亡,

and that thousands of others have been detained by the military.

还有数千人被军方拘留。

It blames the demonstrators for causing violence and anarchy6 in Myanmar.

该机构将缅甸的暴力事件和无政府状态归咎于示威者。

But witnesses say troops have used teargas, rubber bullets and deadly force against the protesters

但目击者称,军队对示威者使用了催泪瓦斯、橡皮子弹和致命武力,

and it's blocked all wireless7 internet services operating in Myanmar which observers say is an attempt to control the information that gets out.

还封锁了缅甸境内所有无线互联网服务,观察人士称这是为了控制传出的信息。

The U.S. Central Intelligence Agency says Burma's military has been heavily involved in the nation's politics since it was founded.

美国中央情报局表示,缅甸军方自缅甸建国以来就一直积极参与国家政治。

It took over in a coup in 1962 and ran the country for five decades afterward8.

军方在1962年的政变中接管了国家政权,并在之后统治了这个国家50年的时间。

Last November, Myanmar's civilian4 government won a significant victory in national elections but the military did not accept the results.

去年11月,缅甸文官政府在全国选举中取得重大胜利,但军方不接受选举结果。

It said the votes were fraudulent

军方认为存在选举舞弊,

and since its coup in February it's arrested and accused civilian leader Aung San Suu Kyi of committing several crimes which her lawyers say are made up.

自从2月份发生政变以来,军方逮捕并指控文官领导人昂山素季犯有多项罪行,但昂山素季的律师称这些罪行都是捏造的。

The military did give CNN permission to enter the country. It's the first international media organization allowed to work there.

军方确实允许CNN进入缅甸境内。CNN是第一个获准在缅甸报道的国际媒体组织。

Troops have been escorting the CNN journalists, monitoring their movements and those who speak to them.

军队一直在护送CNN记者,同时监视他们的行动以及与他们交谈的人。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
2 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
3 confrontations c51194060d6a4df61a641d2290c573ad     
n.对抗,对抗的事物( confrontation的名词复数 )
参考例句:
  • At times, this potential has escalated into actual confrontations. 有时,这一矛盾升级为实际的对抗。 来自英汉非文学 - 行政法
  • These confrontations and uncertainties were bing played out for the first time on a global scale. 所有这一切对抗和不稳定,第一次在全球范围内得到充分的表演。 来自辞典例句
4 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
5 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
6 anarchy 9wYzj     
n.无政府状态;社会秩序混乱,无秩序
参考例句:
  • There would be anarchy if we had no police.要是没有警察,社会就会无法无天。
  • The country was thrown into a state of anarchy.这国家那时一下子陷入无政府状态。
7 wireless Rfwww     
adj.无线的;n.无线电
参考例句:
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
8 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴