-
(单词翻译:双击或拖选)
We'll start in Washington, D.C., though.
我们先从华盛顿特区开始。
It's traditional that after giving a State of the Union speech or annual messages we saw last week, a U.S. president hits the road.
传统上,总统在发表完我们上周看到的国情咨文或年度报告之后会开启游说之行。
The leader spent time at rallies and events to meet with supporters and to try to drum up support for the proposals outlined in the speech.
领导人会花时间参加集会和活动,与支持者见面,并努力为演讲中概述的提议争取支持。
President Joe Biden is doing that now. He's released two major economic plans.
乔·拜登总统正在这样做。他发布了两个主要经济计划。
One is titled the American Families Plan and the other is the American Jobs Plan.
一个是美国家庭计划,另一个是美国就业计划。
The first one include more childcare programs, free preschool, free community college.
第一项计划包括更多的儿童保育项目、免费幼儿园、免费社区大学。
The second one includes spending on roads and bridges and new climate centered programs.
第二个计划包括投资道路和桥梁以及以气候为中心的新项目。
Together, the two plans would cost almost $4 trillions and they got to get through Congress first.
这两项计划加在一起将耗资近4万亿美元,而且必须首先在国会获得通过。
This branch of government controls the purse strings1,
这个政府部门控制着财政,
and even though the president's fellow Democrats3 have the majority of votes in both chambers4,
尽管总统的民主党同僚在参众两院都拥有多数票,
it's a slim majority, especially in the Senate with 50 Democrats and 50 Republicans.
但这只是微弱优势,尤其是在有50名民主党人和50名共和党人的参议院。
Vice5 President Kamala Harris, a Democrat2, would be the tie breaking vote if there's a 50-50 Senate split.
如果参议院的投票出现平局,将由民主党副总统卡马拉·哈里斯一票定胜负。
At this point, it's not clear if the president's proposals have enough congressional support to pass.
目前尚不清楚总统的提案能否获得足够的国会支持。
It's not clear if there's enough agreement on how to pay for them,
目前还不清楚如何支付费用是否达成了足够的一致,
and it's not clear if they'll get any support from Republicans who released an infrastructure6 plan of their own.
也不清楚这是否会得到共和党人的支持,后者发布了共和党版基础设施计划。
One thing lawmakers might do is break up the president's large proposals to pass smaller chunks7 that can get support from both parties.
议员可能要做的一件事是分解总统的大提案,通过可以获得两党支持的小部分内容。
The process is expected to take months.
预计这一过程将花费数月。
1 strings | |
n.弦 | |
参考例句: |
|
|
2 democrat | |
n.民主主义者,民主人士;民主党党员 | |
参考例句: |
|
|
3 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 chambers | |
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅 | |
参考例句: |
|
|
5 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
6 infrastructure | |
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施 | |
参考例句: |
|
|
7 chunks | |
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分 | |
参考例句: |
|
|