英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《曾达的囚徒》第9期:国王回到斯特莱索(1)

时间:2007-07-07 00:57来源:互联网 提供网友:standley   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Chapter1 5 His Majesty2 returns to Strelsau

第5章 国王回到斯特莱索

It was one o'clock in the morning.For a few minutes we said nothing.Then Sapt cried,'The Duke3's men have taken the King prisoner4!'

此刻是凌晨一点钟。有几分钟的时间我们一句话也没说,然后萨普特叫道:“公爵的人把国王关起来了!”

Then we must get back and wake everyone in Strelsau!'I cried.'We must catch Black Michael before he kills the King.'

“我们必须回到斯特莱索,唤醒那儿的每一个人。”我说,“我们必须在黑迈克尔杀了国王之前抓住他。”

'Who knows where the King is now?'Sapt answered.Then suddenly he began to laugh.'But we've given Black Michael a problem,'he said.

“谁又知道国王在哪儿呢?”萨普特回答。然后他突然笑了起来:“不过我们已经给了黑迈克尔一个难题。”他说,

'Yes,my boy.We'll go back to Strelsau.The King will be in his palace in Strelsau again tomorrow.'

“是的,我的孩子,我们回斯特莱索去。明天国王又会在斯特莱索的宫中的。”

'No!'I cried.

“不!”我说。

'Yes!'Sapt answered.'It's the only way to help him.Go back and take his place for him.'

“是的!”萨普特回答,“这是唯一能帮助他的方法。回去,替他去当国王。”

'But the Duke knows…'

“可是公爵明白……”

'Yes,but he can't speak,can he?What can he say?“This man isn't the King because I've taken the real King prisoner and murdered his servant.”Can he say that?'

“没错,但他没法说出来,对吗?他能说什么呢?'这个男人不是国王,因为我把真正的国王关进牢里,而且杀了他的仆人。'他难道能这么说吗?”

But people will soon realize l'm not the real King,'I said.

“可是人们很快就会知道我不是真正的国王。”我说。

'Perhaps,perhaps not,'said Sapt.'But we must have a King in Strelsau,or Michael will ride in tomorrow as the new King!Listen,boy,if you don't go back to Strelsau,they'll kill the King.

“也许会,也许不会。”萨普特说。“但我们必须得有一个国王在斯特莱索,否则迈克尔明天就会奔去成为新国王。听着,孩子,如果你不回斯特莱索,他们就会杀掉国王。

And if you do go back,they can't kill the King.Because if they kill him,how can they ever say that you're not the real King?Don't you see?'he cried.'It's a dangerous game,but it gives us a chance of winning5.'

可是如果你回去了,他们就不能杀他,因为假如他们杀了他,他们怎么才能说明你不是真正的国王?你难道不明白吗?”他说,“这是一场危险的游戏,不过它给了我们一次获胜的机会。”

It was a wild,hopeless plan,but I was young.I would never have the chance of an adventure6 like this again.'Sapt,I'll try it,'I said.

这是一个疯狂无望的计划,但是那时我正年轻,我不可能再有这样的奇遇了。“萨普特,我试试。”我说。

'Good for you!'Sapt cried.'But we must hurry!Look!'

“太棒了!”萨普特说。“可我们得快点儿,你看。”

He pulled me over to the door The moon was low now,and there was not much light,but I could just see a small group of men on horses.They were Black Michael's men,probably coming to take the dead body of Josef away.

他把我拖到门边。月亮现在低低的,没有什么光亮,但我恰好能看见一小群人骑在马上。他们是黑迈克尔的人,可能是来运走约瑟夫的尸体。

'We can't let them go without doing something,'I said,thinking of poor Josef.

“我们不能就这么让他们走了。”我说,心里想着可怜的约瑟夫。

'Right,'Sapt agreed.We ran out of the back of the house,and quickly got onto our horses.

“好吧。”萨普特同意了。我们从屋子背后跑出去,很快地骑上了马。

Silently,we waited in the darkness,and then we galloped7 round the house and straight into the group of men.

在黑暗中我们悄悄地等着,然后飞快地绕过房子,直冲进那群人中。

Between us,we killed three of them,but a bullet8 hit my finger and it began to bleed9

我们杀了他们三个人,不过有一枪打中了我的手指,手指流血了。

We rode hard all night and it was about eight or nine o'clock in the morning when we reached Strelsau.Luckily,the streets were still empty.

我们骑着马整整走了一夜,到达斯特莱索是早上八九点钟,幸运的是,街上还是空空的。

We arrived at the palace,went in,and got to the dressing-room.When we opened the door,Fritz was asleep,but he woke immediately10

我们到达王宫,走进去直到更衣室。当我们开开门时,弗里茨正在熟睡,但他立刻就醒来了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chapter rU9yF     
n.章,篇,重要章节
参考例句:
  • I will skip the next chapter.我将略过下一章。
  • Go and open a wonderful new chapter.去开启美好的新篇章。
2 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
3 duke qm1yJ     
n.公爵
参考例句:
  • His grandfather was a royal duke.他的祖父是王室公爵。
  • The duke was the king's most trusted adviser.公爵是国王最信赖的顾问。
4 prisoner wQ9xC     
n.俘虏,囚犯,被监禁的人
参考例句:
  • The soldier reported that a prisoner was at large.士兵报告说一名囚犯在逃。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
5 winning ieLzBt     
adj.获胜的,胜利的;吸引人的,有说服力的
参考例句:
  • Team A has no chance of winning.A队没有获胜的可能。
  • They have great hopes of winning.他们获胜的希望极大。
6 adventure hKdyn     
n.冒险,冒险经历;vt.冒险;vi.冒险
参考例句:
  • I wish to hear the details of your adventure.我希望听到你这次奇遇的详情。
  • He couldn't explain that he had passed through a great adventure.他没法说明自己曾度过一次大险。
7 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
8 bullet GSUyA     
n.枪弹,子弹
参考例句:
  • The bullet wound in his shoulder was opened up for treatment.切开他肩上的枪伤进行治疗。
  • The bullet missed me by a hair's s breadth.那颗子弹差一点就打中了我。
9 bleed KRtyg     
vi.流血,悲痛,渗出;vt.使出血,榨取
参考例句:
  • If you cut your finger,it will bleed.如果你割破手指,它会流血。
  • The cut on my arm bleed for a long time.我胳膊上的伤口流了好长时间的血。
10 immediately RaWxh     
ad.立即地,即刻地;直接地,紧密地
参考例句:
  • I'll change it immediately for you.我立刻给您换。
  • I immediately become happy again.我立马就变的高兴起来了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   曾达  有声读物  囚徒
顶一下
(8)
72.7%
踩一下
(3)
27.3%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴