-
(单词翻译:双击或拖选)
I know.
当然不是我
Now he's he's on the trolley1.
开始狡辩了
Number one, we got a product a fella's gotta have. Yeah.
首先,这是大家的生活必备品, 对
Even better is that we got a product he ain't allowed to have.
特别是这些东西变成违禁物品之后
They might as weel outlaw3 smoking. A man's on holiday,
他们迟早要禁烟, 听我的
believe me, he wants a drink,
男人去度假,想小酌一番
He'll pay the price for it. That's right.
就要花大价钱, 没错
How about the law? The law? I am the law, Georgie boy.
那法案怎么办, 什么法,我就是法,老乔
Or are you so fucking soused you thought I'm Lillian Gish, huh?
或者你喝多了把我认成莉莲·吉什(美国演员)
I mean this ain't a flower. It's not a flower.
这挂的可不是花哦
I'm gonna kick him outta here right now. You're outta here.
我得把他赶出去,出去
The feds! You're under arrest.
我是指联邦探员, 你被捕了
The feds, the fucking prohis.
那些联邦禁酒探员
Oh, the feds, the fucking pro2
联邦禁酒探员
Dogcatchers with badges.
带着警章的狗腿子罢了
With all due deference4 to dogcatchers.
敬伟大的狗腿子们
Now, as ward5 bosses, you'll each be responsible
各位大佬们,你们现在
for taking orders and collecting
必须掌握各自治下
from your restaurants, hotels, what have you.
酒店餐馆的酒水需求量
Those orders will be reviewed by my brother and his men,
再交给我弟弟和他手下
who'll supervise delivery.
他们将负责送货
Which brings me to a few personnel changes.
差点忘了向大家引荐一个人
You all remember Jimmy Darmody? Welcome back, kid!
还记得吉米·达莫迪吗, 欢迎回归,孩子
Welcome home, Jimmy. Welcome back, kid.
欢迎回家,吉米, 欢迎回来,孩子
Gave them huns hell, I heard.
听说你把他们整的不清
Sure did. He did.
是的, 那当然了
And now that he's made the world safe for democracy,
现在他将为保护世界民主自由而奋斗
he's back to lend us a hand too.
他会来个我们帮把手
In three weeks Paddy Ryan is taking over
三周后,帕迪·瑞恩
as chief clerk of the fourth ward.
将接管第四区
Jimmy here'll be pat's man friday.
吉米将在周五归到帕特手下
Attaboy. Paddy.
不错, 帕迪
Congratulations, Paddy. Gentlemen, it's an honor.
恭喜你了,帕迪, 先生们,我荣幸之至
Paddy ryan a good man. Look out, mayor,
帕迪·瑞恩,好样的, 小心了市长
the kid'll have your job one day.
搞不好哪天他就夺了你的权
He can have it right now if he wants it.
现在给他又有什么关系
Give it time, mr. Mayor. Welcome aboard, paddy.
慢慢来,市长先生, 欢迎入伙,帕迪
Ten, nine, eight,
10,9,8,
seven, six, five,
7,6,5,
four, three, two,
4,3,2,
one.
1。
1 trolley | |
n.手推车,台车;无轨电车;有轨电车 | |
参考例句: |
|
|
2 pro | |
n.赞成,赞成的意见,赞成者 | |
参考例句: |
|
|
3 outlaw | |
n.歹徒,亡命之徒;vt.宣布…为不合法 | |
参考例句: |
|
|
4 deference | |
n.尊重,顺从;敬意 | |
参考例句: |
|
|
5 ward | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|