-
(单词翻译:双击或拖选)
"Why was it bad?"
“为什么糟糕? ”
"Only that you have disarranged our little deductions1. Your marriage, you say?"
“因为您已经打乱了 我们的几个小小的推论。 您说是在结婚的时候, 是吗? ”
"Yes, sir. I married, and so left the hospital, and with it all hopes of a consulting practice. It
was necessary to make a home of my own."
“是的, 先生, 我一结婚就离开了医院, 也放弃了成为顾问医生的全部希望。 可是, 为
了能建立起自己的家庭来, 这样做是完全必要的。”
[顾问医生为医生中之地位最高者。顾问医生停止一般医疗工作而专门协助诊断治疗一
般医生难以诊治之疑难病症。 ——译者注]
"Come, come, we are not so far wrong, after all," said Holmes. "And now, Dr. James
Mortimer --"
“啊哈! 我们总算还没有弄错。” 福尔摩斯说道, “嗯, 杰姆士· 摩梯末博士……”
"Mister, sir, Mister -- a humble2 M.R.C.S."
“您称我先生好了, 我是个卑微的皇家外科医学院的学生。”
"And a man of precise mind, evidently."
“而且显而易见, 还是个思想精密的人。”
"A dabbler3 in science, Mr. Holmes, a picker up of shells on the shores of the great unknown
ocean. I presume that it is Mr. Sherlock Holmes whom I am addressing and not --"
“一个对科学略知一二的人, 福尔摩斯先生; 一个在广大的未知的海洋岸边拣贝壳的人。
我想我是在对歇洛克· 福尔摩斯先生讲话, 而不是……”
"No, this is my friend Dr. Watson."
“不, 这是我的朋友华生医生。”
"Glad to meet you, sir. I have heard your name mentioned in connection with that of your
friend. You interest me very much, Mr. Holmes. I had hardly expected so dolichocephalic a skull4
or such well-marked supra-orbital development. Would you have any objection to my running my
finger along your parietal fissure5? A cast of your skull, sir, until the original is available, would be
an ornament6 to any anthropological7 museum. It is not my intention to be fulsome8, but I confess
“很高兴能见到您, 先生。 我曾听到人家把您和您朋友的名字相提并论。 您使我很感兴
趣, 福尔摩斯先生。 我真想不到会看见这样长长的头颅或是这种深深陷入的眼窝。 您不反对
我用手指沿着您的头顶骨缝摸一摸吧, 先生? 在没有得到您这具头骨的实物以前, 如果按照
您的头骨做成模型, 对任何人类学博物馆说来都会是一件出色的标本。 我并不想招人讨厌,
可是我承认, 我真是羡慕您的头骨。”
1 deductions | |
扣除( deduction的名词复数 ); 结论; 扣除的量; 推演 | |
参考例句: |
|
|
2 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
3 dabbler | |
n. 戏水者, 业余家, 半玩半认真做的人 | |
参考例句: |
|
|
4 skull | |
n.头骨;颅骨 | |
参考例句: |
|
|
5 fissure | |
n.裂缝;裂伤 | |
参考例句: |
|
|
6 ornament | |
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物 | |
参考例句: |
|
|
7 anthropological | |
adj.人类学的 | |
参考例句: |
|
|
8 fulsome | |
adj.可恶的,虚伪的,过分恭维的 | |
参考例句: |
|
|
9 covet | |
vt.垂涎;贪图(尤指属于他人的东西) | |
参考例句: |
|
|