-
斑点带子案 37提前准备(1)
Sherlock Holmes and I had no difficulty in engaging a bedroom and sitting-room at the Crown Inn. 歇洛克福尔摩斯和我没费什么事就在克朗旅店订了一间卧室和一间起居室。 They were on the upper floor, and from our window 房间
-
斑点带子案 38提前准备(2)
You speak of danger. You have evidently seen more in these rooms than was visible to me. 你说到危险。显然,你在这些房间里看到的东西比我看到的要多得多。 No, but I fancy that I may have deduced a little more. I imagine th
-
斑点带子案 39提前准备(3)
But what harm can there be in that? 但是,那又会有什么妨害呢? Well, there is at least a curious coincidence of dates. 嗯,至少在时间上有着奇妙的巧合。 A ventilator is made, a cord is hung, and a lady who sleeps in the be
-
斑点带子案 40提前准备(4)
About nine o'clock the light among the trees was extinguished, and all was dark in the direction of the Manor House. 大约九点钟的时候,树丛中透过来的灯光熄灭了,庄园邸宅那边一片漆黑。 Two hours passed slowly away, and
-
斑点带子案 41提前准备(5)
I had forgotten the strange pets which the doctor affected. 我已经忘了医生所宠爱的奇特动物。 There was a cheetah, too; perhaps we might find it upon our shoulders at any moment. 还有一只印度猎豹呢!我们随时都有可能发现
-
斑点带子案 42多行不义必自毙(1)
How shall I ever forget that dreadful vigil? 我怎么也忘不了那次可怕的守夜。 I could not hear a sound, not even the drawing of a breath, 我听不见一点声响,甚至连喘气的声音也听不见, and yet I knew that my companion
-
斑点带子案 43多行不义必自毙(2)
Suddenly there was the momentary gleam of a light up in the direction of the ventilator, which vanished immediately, 突然,从通气孔那个方向闪现出一道瞬刻即逝的亮光, but was succeeded by a strong smell of burning oil and heate
-
斑点带子案 44多行不义必自毙(3)
He had ceased to strike and was gazing up at the ventilator 他已停止了抽打,朝上注视着通气孔, when suddenly there broke from the silence of the night the most horrible cry to which I have ever listened. 紧接着在黑夜的寂静之中
-
斑点带子案 45多行不义必自毙(4)
It was a singular sight which met our eyes. 出现在我们眼前的是一幅奇特的景象。 On the table stood a darklantern with the shutter half open, 桌上放着一盏遮光灯,遮光板半开着, throwing a brilliant beam of light upon t
-
斑点带子案 46多行不义必自毙(5)
It is a swamp adder! cried Holmes; the deadliest snake in India. 这是一条沼地蝰蛇!福尔摩斯喊道,印度最毒的毒蛇。 He has died within ten seconds of being bitten. 医生被咬后十秒钟内就已经死去了。 Violence does,
-
斑点带子案 47多行不义必自毙(6)
I had, said he, come to an entirely erroneous conclusion which shows, my dear Watson, 他说,我曾经得出了一个错误的结论,亲爱的华生, how dangerous it always is to reason from insufficient data. 这说明依据不充分的材料进
-
斑点带子案 48多行不义必自毙(7)
The idea of using a form of poison which could not possibly be discovered by any chemical test 使用一种用任何化学试验都检验不出的毒物, was just such a one as would occur to a clever and ruthless man who had had an Eastern trainin
-
斑点带子案 49多行不义必自毙(8)
I had come to these conclusions before ever I had entered his room. 我在走进他的房间之前就已得出了这个结论。 An inspection of his chair showed me that he had been in the habit of standing on it, 对他椅子的检查证明,他常常
-
工程师大拇指案 01奇怪的病人(1)
The Engineer's Thumb 工程师大拇指案 Of all the problems which have been submitted to my friend, Mr. Sherlock Holmes, for solution during the years of our intimacy, 在我们交往很密切的那些年月里,提供我朋友歇洛克福尔摩斯
-
工程师大拇指案 02奇怪的病人(2)
It was in the summer of '89, not long after my marriage, that the events occurred which I am now about to summarize. 我现在要扼要讲讲的故事发生在我结婚后不久的一八八九年的夏天。 I had returned to civil practice and had f