-
蓝宝石案 01一顶奇怪的帽子(1)
The Blue Carbuncle 蓝宝石案 I had called upon my friend Sherlock Holmes upon the second morning after Christmas, 圣诞节后的第二个早晨,我前往探望我的朋友歇洛克福尔摩斯。 with the intention of wishing him the compliment
-
蓝宝石案 02一顶奇怪的帽子(2)
I seated myself in his armchair and warmed my hands before his crackling fire, 我坐在他那张扶手椅上,就着木柴劈啪作响的炉火暖暖自己的双手, for a sharp frost had set in, and the windows were thick with the ice crystals. 因
-
蓝宝石案 03一顶奇怪的帽子(3)
So much so, I remarked, that of the last six cases which I have added to my notes, 是的,甚至到了这样的程度,我说,那就是我记录上最近增添的六个案件中, three have been entirely free of any legal crime. 倒有三个完全
-
蓝宝石案 04一顶奇怪的帽子(4)
The facts are these: about four o'clock on Christmas morning, Peterson, who, as you know, is a very honest fellow, 事情是这样的:圣诞节破晓大约四点钟的时候,彼得森,正如你所知道的,为人淳朴诚实, was returning
-
蓝宝石案 05一顶奇怪的帽子(5)
Which surely he restored to their owner? 他无疑是想把这些东西归还原主的吧? My dear fellow, there lies the problem. 我亲爱的伙伴,难题就出在这里。 It is true that 'For Mrs. Henry Baker' was printed upon a small card wh
-
蓝宝石案 06一顶奇怪的帽子(6)
Here is my lens. You know my methods. 这是我的放大镜,你素来知道我的方法。 What can you gather yourself as to the individuality of the man who has worn this article? 对于戴这顶帽子的那个人的个性,你能够推测出什么
-
蓝宝石案 07一顶奇怪的帽子(7)
He picked it up and gazed at it in the peculiar introspective fashion which was characteristic of him. 他拿起帽子,并用他那独特的、足以表示他的性格的思考方式凝视着它。 It is perhaps less suggestive than it might have b
-
蓝宝石案 08一顶奇怪的帽子(8)
You are certainly joking, Holmes. 你肯定是在开玩笑,福尔摩斯。 Not in the least. Is it possible that even now, when I give you these results, you are unable to see how they are attained? 一点都不是开玩笑。难道现在当我把研
-
蓝宝石案 09一顶奇怪的帽子(9)
Sherlock Holmes laughed. 歇洛克福尔摩斯笑了起来。 Here is the foresight, said he, putting his finger upon the little disc and loop of the hat-securer. 这就说明有远见。他一边说着,一边把手指放在钉松紧带用的小圆盘
-
蓝宝石案 10一顶奇怪的帽子(10)
But his wife -- you said that she had ceased to love him. 可是他的妻子--你刚才说过她已经不再爱他了。 This hat has not been brushed for weeks. 这顶帽子已经有好几个星期没有掸掸刷刷了。 When I see you, my dear Wat
-
蓝宝石案 11蓝宝石现身(1)
Sherlock Holmes had opened his mouth to reply, when the door flew open, and Peterson, the commissionaire, 歇洛克福尔摩斯刚要张开嘴回答我,只见房门猛地打开,看门人彼得森 rushed into the apartment with flushed cheeks and
-
蓝宝石案 12蓝宝石现身(2)
A thousand pounds! Great Lord of mercy! 一千英镑!我的老天爷呀! The commissionaire plumped down into a chair and stared from one to the other of us. 看门人品通一下跌坐在椅子上,瞪大眼睛轮番看着我和福尔摩斯。
-
蓝宝石案 13蓝宝石现身(3)
Hotel Cosmopolitan Jewel Robbery. '世界旅馆'宝石偷窃案。 John Horner, 26, plumber, was brought up upon the charge of having upon the 22d inst., 约翰霍纳,二十六岁,管子工,因本月二十二日 abstracted from the jewel-case o
-
蓝宝石案 14蓝宝石现身(4)
Hum! So much for the police-court, said Holmes thoughtfully, tossing aside the paper. 哼!警察局和法庭所提供的情况也就这么多了,福尔摩斯若有所思地说着,顺手把报纸扔到一边。 The question for us now to solve 我
-
蓝宝石案 15蓝宝石现身(5)
Well, he is sure to keep an eye on the papers, since, to a poor man, the loss was a heavy one. 当然会的,他肯定会注意看报的,因为对于一个穷人来说,这损失也算是惨重的了。 He was clearly so scared by his mischance i