-
(单词翻译:双击或拖选)
Places everyone
各就各位
This was it
就这样
The moment it all began
故事从这里拉开序幕
The moment an ordinary little guy fell in love with the theater, Everything about it
一个平凡无奇的小不点就此爱上了剧院的一切
The lights the way the scenery moved even the smell
闪烁的灯光 移动的布景甚至是剧院里的味道
He was only six years old but his plans to become the first koala bear in space were suddenly toast
虽然他只有6岁 但他成为史上第一只宇航员考拉的梦想消失的无影无踪
Some folks may have said he grew up to be the greatest showman the city has ever seen
大伙儿曾说他长大之后一定会在这座城市别有一番作为
Some called him a visionary a Maverick1 sure some folks said he was as crazy as he was stubborn2
有人称他为一潜力股 说他壮志凌云 当然 还有些人说他固执得不可理喻
but I say wonder and magic don't come easy pal3
但在我看来 立志欲坚不欲锐 成功在久不在速
And oh there would never be any doubt the name buster moon would go down in entertainment history
再者说 毫无疑问的是月伯乐的名字必将载入娱乐圈的史册
And I should know because I am buster Moon!
而我心知肚明 因为我 就是月伯乐
Open this door!
开门呐
Good morning,Mr Moon
早上好啊 月先生
Miss crawly4, What uh What's going on?
凯莉太太 出什么事了
You got a lot of animals waiting to see you Mr Moon
月先生 门外有一大群动物等着见你呢
I do?
是吗
Holy moly I really do
我的天 真的啊
1 maverick | |
adj.特立独行的;不遵守传统的;n.持异议者,自行其是者 | |
参考例句: |
|
|
2 stubborn | |
adj.难以移动,去除的,固执的,顽固的 | |
参考例句: |
|
|
3 pal | |
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友 | |
参考例句: |
|
|
4 crawly | |
adj.悚然的 | |
参考例句: |
|
|