英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第90期:沙漠生存指南

时间:2019-01-17 01:43来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Desert-survival guides dictate1 that the best way to avoid heat and dehydration2 is to travel by night. 沙漠生存指南中写道 避免高温炽热和脱水的最好办法 就是在夜间行进

But this rough terrain3 is scarred by deep, unpredictable chasms4. 但是夜间行走在这种崎岖不平的地面上 极易跌下不可预知的深谷而受伤
It's not a risk I'm willing to take.I'm gonna find somewhere to make camp. 我可不愿意冒这个险 我要找个地方扎营
Look, there's a whole cave up here.Check this out.This sort of place is gonna be perfect. 看  这有一个山洞 进来检查下 在这种地方扎营再合适不过了
Still a few bones around,but by the look of these yeah, these are brittle5 and way old. 周围还残留着一些动物骸骨 但是仔细观察之后 你会发现  这些骸骨相当脆  估计有些日子了
This hasn't been used for a long time.The only place I'm vulnerable from is the front. 这个山洞已经很久没有动物来过了 在这里唯一有可能受到攻击的方向 就是前面
Actually might be worth trying to build some sort of defense6 here. 事实上我们可能需要 在这布置一点屏障才行
This part of Texas is home to a large and very active cougar7 population, 德州这一带是生猛的巨型美洲狮的老家
known locally as mountain lion not a predator8 you'd want to bump into at nighttime. 在当地也被称为山狮 你可不想在夜里碰到这些家伙
Now, this stuff is gonna act as a kick-ass barricade9. 这种东西可以用来作为犀利的屏障
it's called devil's walking stick.See the spines10 along that? 它的外号叫恶魔的手杖 看见这上面的刺了吗
It's gonna go straight through your fingers,but if you look down at the bottom of it, 它能直接划破你的手指 但是如果你看一下它的底部
there are no spines down here,which means I can make my defense out of loads of these. 这里却没有刺 所以我就可以用这种植物来当我的屏障
I'm gonna collect a few of these to place across the cave entrance. 我要收集一些这种植物   把它们放在山洞的入口处
Okay, that will do for this bit.Now, if I make a fire in this corner,that's gonna protect me here, as well. 好了  这样应该就没问题了 如果我现在在这个角落生个火 火堆也能保护我
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dictate fvGxN     
v.口授;(使)听写;指令,指示,命令
参考例句:
  • It took him a long time to dictate this letter.口述这封信花了他很长时间。
  • What right have you to dictate to others?你有什么资格向别人发号施令?
2 dehydration UYkzX     
n.脱水,干燥
参考例句:
  • He died from severe dehydration.他死于严重脱水。
  • The eyes are often retracted from dehydration.眼睛常因脱水而凹陷。
3 terrain sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
4 chasms 59f980d139181b57c2aa4045ac238a6f     
裂缝( chasm的名词复数 ); 裂口; 分歧; 差别
参考例句:
  • She found great chasms in her mathematics and physics. 她觉得她的数学课和物理课的知识还很欠缺。
  • The sectarian chasms remain deep, the wounds of strife raw. 各派别的分歧巨大,旧恨新仇交织。
5 brittle IWizN     
adj.易碎的;脆弱的;冷淡的;(声音)尖利的
参考例句:
  • The pond was covered in a brittle layer of ice.池塘覆盖了一层易碎的冰。
  • She gave a brittle laugh.她冷淡地笑了笑。
6 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
7 cougar 0zdxf     
n.美洲狮;美洲豹
参考例句:
  • I saw a cougar slinking toward its prey.我看到一只美洲狮正在潜随猎物。
  • I have never seen a cougar.我从未见过美洲豹。
8 predator 11vza     
n.捕食其它动物的动物;捕食者
参考例句:
  • The final part of this chapter was devoted to a brief summary of predator species.本章最后部分简要总结了食肉动物。
  • Komodo dragon is the largest living lizard and a fearsome predator.科摩多龙是目前存在的最大蜥蜴,它是一种令人恐惧的捕食性动物。
9 barricade NufzI     
n.路障,栅栏,障碍;vt.设路障挡住
参考例句:
  • The soldiers make a barricade across the road.士兵在路上设路障。
  • It is difficult to break through a steel barricade.冲破钢铁障碍很难。
10 spines 2e4ba52a0d6dac6ce45c445e5386653c     
n.脊柱( spine的名词复数 );脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • Porcupines use their spines to protect themselves. 豪猪用身上的刺毛来自卫。
  • The cactus has spines. 仙人掌有刺。 来自《现代英汉综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴